Книга Звездные женихи для матери-одиночки - Майя Хоук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И что от меня потребуется? – спрашивает он.
- Как обычно, - пожимает плечом Астер. - Доракс, мне ли тебе объяснять, что требуется от политика?
- Это значит, что Миллс разжалован? - Мой спутник переплетает пальцы и крепко сжимает руки.
В этот момент мне почему-то снова становится очень грустно и по-настоящему жалко Миллса. Выходит, что этот мужчина все потерял.
- Предлагаешь мне взять на службу бывшего мужа Рады?! - вспыхивает Астер. - Ты, наверное, издеваешься.
«Бывшего?» - вспыхивает в голове у меня. И я уже было готовлюсь вслух уточнить этот момент, как Доракс меня опережает.
- Он осмелился покинуть Раду?
- Почему тебя вообще волнует положение Миллса? - интересуется Астер. - Вместо твоего. Подумай, Доракс, у тебя сейчас два пути: закончить этот идиотский и никем не санкционированный полет на консервной банке, которую ты собирал в своем схроне в строжайшей секретности или стать официальным представителем моей жены, заняв достойное тебя место! Еще немного, дружище и я ничего не смогу поделать, тебя объявят в розыск!
Под конец голос Астера едва не переходит на крик. Похоже на то, что звездный капитан всерьез волнуется за своего друга.
- Я дам тебе знать, - с этими словами Доракс отключает межпланетную связь.
Экран гаснет, оставляя нас с моим мужчиной в одиночестве. Один короткий взгляд моего спутника способен мне все сказать: он спрашивает моего мнения.
— Они разрешат тебе полеты? — наконец спрашиваю я. — Если мы вернемся...
Доракс кивает, а затем растирает виски.
- Только я не знаю, дорогая, какая именно опасность грозит... – он делает паузу, и я вижу, что слова даются Дораксу с большим трудом, — нашему сыну.
Да все такая же! Я все еще не верю, что с этой опасностью можно справиться. Меня греет его обращение «дорогая» и я осмысливаю его, не решаясь сказать что-то.
- Ты ведь ничего не рассказываешь, - с горечью произносит отец моего ребенка и тут-то я наконец признаю свою неправоту. Опускаю свою руку на его ладонь. Легонько сжимаю пальцы и произношу.
- Мы ведь сможем войти в состав дипломатической миссии?
Глава 32
Доракс кладет ладонь на панель управления и поворачивается ко мне всем корпусом.
- Дипломатической это вряд ли, - заявляет он. – Но я подумаю, что именно можно сделать.
Тогда я складываю руки на груди.
- Зепп спрятал моего ребенка, - произношу я с трудом. – И если бы я сама знала место, то уже давно нашла бы способ прилететь...
Под конец мой голос начинает дрожать. Доракс поднимается и прижимает меня к себе.
- Прости, я не знал, - произносит он, гладя меня по спине, - у меня были только смутные предчувствия, этого недостаточно чтобы догадаться.
Всхлипываю, хоть и презираю себя за такую реакцию. Но как же приятно, что Доракс не отступает, что продолжает жалеть меня, так что я впервые могу позволить себе побыть слабой.
- Мы обязательно со всем справимся. Я же обещал, - говорит Доракс мне на ухо.
- Спасибо, - я отстраняюсь и вытираю слезу. - Но я...
Мне так хочется сейчас быть с ним честной, но я очень боюсь. Доракс мне кивает, а глаза его мягко светятся фиолетовым.
- Но я в это не верю, - решаюсь я наконец.
Доракс оборачивается к монитору, на который приходит новое сообщение, видимо, от Астера. Там включается таймер, который отсчитывает время видимо до объявления нас обоих в розыск.
- Давай возвращаться, - заявляю я практически в унисон с ним.
- Я покажу тебе, чего стою, - произносит Доракс. - Мой сын будет в порядке, Рея,
вот увидишь.
После этого мы оба садимся в кресла и фиксируем ремни, которые должны удерживать нас при посадке. Я пытаюсь объяснить сама себе, что все сделала правильно. Мы двое против Империи и дураку ясно, что эта попытка обречена на провал! Но на душе все равно мерзко. Я ненавижу себя, когда корабль активирует защиту и начинает тормозить об атмосферу. Казалось бы, дорога к сыну была так близко, но я решила повернуть. Я ужасная мать!
Бросаю взгляд на Доракса и вижу, как темнеет его лицо. Мужчина явно считывает мои мыслеобразы и сам не рад им. Но Дораксу нечего сказать. Все остальное нужно доказывать действиями, и мы уже решили возвращаться.
Садимся мы в космопорту, где с нами тут же раскланивается персонал. Хотя тот же Доракс выглядит как парень, только что неудачно скатившийся с какой-нибудь горы. Я прошу провести нас обоих в медблок. Сейчас мне это нужно просто чтобы отвлечься от тревожных мыслей, но мне вежливо отказывают. Дораксу протягивают халат, похожий на те, что носит тут местная знать. По крайней мере, я видела нечто похожее у Миллса, только тот не был так уж изукрашен.
Мой спутник одевается на ходу, а потом нас провожают в зал для встреч. Там-то я и замечаю Астера. Звездный капитан, не медля, встает с того самого кресла, где он до этого потягивал какой-то напиток и делает пару шагов к нам. На его лице написана радость. Но не дойдя и пары шагов, мужчина останавливается, глядя на меня.
- А её ты где отыскал?
Я замечаю в руках Астера что-то вроде пергамента, но предпочитаю не фокусироваться на этом.
Доракс на мгновение оглядывается, как будто не понимает, о ком речь. Но встретившись со мной взглядом, становится серьезней.
- На терпящей бедствие планете, - говорит он, оборачиваясь к другу.
- Что-то я не слышал, чтобы эта вот женщина терпела бедствие! - Астер указывает пальцем на меня. - Скорее наоборот.
—Так! – ладонь Доракса ложится Астеру на плечо. - Выпусти пар. Я не позволю так обращаться с собственной женой...
― Что-о-о?! - лицо звездного капитана аж меняет выражение.
- Рея, — Доракс снова оборачивается ко мне, - будь так добра, подожди нас в другом помещении. А я поговорю с Астером.
Я медлю несколько мгновений, потому что не чувствую себя готовой довериться своему спутнику. Мне очень страшно, что моя тайна станет известна всем, включая Зеппа, но вскоре мне удается это в себе побороть. Доракс, как мне кажется, уже доказал то, что ему можно верить. Опустив взгляд,