Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Загадочная подсказка - Виктория Гилберт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Загадочная подсказка - Виктория Гилберт

46
0
Читать книгу Загадочная подсказка - Виктория Гилберт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 68
Перейти на страницу:
Она указала на чемодан.

– Конечно, я займусь этим, а вы с мисс Маккензи можете пройти в зал для завтраков и отдохнуть. Уверена, если захотите, Матео приготовит вам кофе или чай.

– Непременно, – согласился Матео, и его темные глаза заблестели. – У меня осталось немного печенья. Совсем свежее, я испек его сегодня утром.

Ханна похлопала Наоми по руке.

– Что скажешь? Перекус и отдых нам не повредят, согласна?

– Да, ты права. – Наоми взглянула на Кайла и Брендана. – Хотите присоединиться?

– Нет, спасибо, мы уже собирались уходить. – Кайл не дал Брендану даже раскрыть рот. – Были рады увидеться. Кэм, раз ты занят, поболтаем в другой раз. – Он схватил Брендана за руку и потащил на выход, едва позволив тому крикнуть «Всем пока», когда они выходили.

Матео потер ладони, словно отряхивая их от муки.

– Прошу меня извинить, я пойду готовить кофе. – Взглянув на Кэма, он кивнул, а затем развернулся и зашагал прочь.

– Похоже, инцидент исчерпан и мне пора возвращаться к работе. – Кэм поймал мой взгляд и добавил: – Джейн, когда у вас появится свободная минутка, зайдите ко мне, хорошо? Хотелось бы услышать последние новости.

Я не поняла, имел он в виду работу над коллекцией книг или же частное расследование, которое просил меня провести, но все равно кивнула:

– Если вы не против, сначала я бы выпила чашечку кофе.

Кэм пожал плечами.

– Не торопитесь, я рассчитываю провести в кабинете весь день.

И только когда он покинул холл, я поняла, что понятия не имею, где находится его кабинет.

Судя по всему, Дия заметила мое замешательство, потому что прекратила собирать разбросанную по полу одежду Наоми.

– Когда выпьете кофе, я покажу вам дорогу. Предлагаю присоединиться к другим дамам, а я закончу и зайду к вам.

Я поблагодарила ее и последовала в комнату для завтраков вслед за Наоми и Ханной.

– Сочувствую, ты так испугалась из-за этого происшествия, – обратилась я к Наоми.

– Спасибо, но сейчас все нормально. – Наоми даже не потрудилась обернуться.

– И все же, если бы кто-то попытался столкнуть с лестницы меня, я бы сильно испугалась. Требуется время, чтобы прийти в себя после такого. – Я ускорила шаг, стремясь поравняться с двумя пожилыми женщинами. – В нашем возрасте перелом ноги или бедра доставит очень много хлопот.

Наоми искоса взглянула на меня.

– Полагаю, ты на добрых десять лет, если не больше, моложе меня и Ханны. Но да, такие последствия опасны. Хотя не настолько, как перелом шеи.

– Ты права. – Я остановилась, позволяя Наоми и Ханне первым войти в комнату для завтраков. – Ты точно не видела нападавшего?

– Точно нет. – Наоми присела в дальнем конце стола. – А, вот и кофе. Большое спасибо, – поблагодарила она Матео, когда он поставил кофейник, кружки и ложки на стол рядом.

– Не за что. Дайте знать, если вам понадобится что-нибудь еще, – сказал он, а затем исчез в коридоре, который вел на кухню.

Я отошла в сторону, позволив Ханне приготовить для них с Наоми кофе и отнести его к столу.

– Странно, что большая часть обитающих здесь людей была наверху, когда это случилось, – заметила я, направляясь к столику, чтобы налить себе кофе. – Даже Кайл и Брендан. А значит, список людей, которые могли бы толкнуть тебя, Наоми, достаточно длинный. Конечно, мы можем исключить из числа подозреваемых Лорен и Кэма. Как, надеюсь, и меня.

Я улыбнулась женщинам и села рядом с ними.

– Как ты уже говорила, Лорен выполняла поручение. Я знаю об этом, потому что пока мы собирали вещи, выглянула в окно и увидела, как она уезжает. Но что касается Кэма, – Наоми с Ханной переглянулись, – вообще-то нельзя вычеркивать его.

– Он работал внизу, – возразила я.

– Верно, но он мог воспользоваться черной лестницей, которую в таких старых особняках всегда использовали слуги. Кэм знает Эйркрофт вдоль и поперек, так что он мог легко подняться на верхний этаж по одной из этих лестниц, – предложила Наоми.

– И никто бы его не увидел, – добавила Ханна, продолжая смотреть на свой кофе.

Поняв, что напиток все еще слишком горячий, я отодвинула чашку.

– Но с чего Кэму захотелось сталкивать тебя с лестницы?

И снова Ханна и Наоми загадочно переглянулись.

– Потому что Наоми… ну, она видела его возле библиотеки в ночь убийства. – Голос Ханны слегка дрожал. Она уставилась на открытую дверь, а затем продолжила: – Сразу после окончания вечеринки.

Чашка стукнула по столу, когда я резко опустила ее. Кэм сказал, что включал сигнализацию, так что это может ничего не значить. С другой стороны…

– Правда? Вы обсуждали это с ним?

Наоми убрала со лба шелковистую прядь седых волос.

– У меня не было возможности. Я помогала заблудившимся в особняке гостям найти выход, вот тогда и увидела Кэма. Он выходил из одного из боковых коридоров, того с дверью. Если не знаешь поэтажный план Эйркрофта, никогда не догадаешься, что за той панелью расположен коридор. Не знаю, видел ли он меня, потому что не смотрел в мою сторону, но помню, как решила, что это странно. – Она сделала глубокий вдох. – Честно говоря, мне показалось, что он прятался за этой полуоткрытой дверью до тех пор, пока гости не скрылись из виду. Только после этого вышел из коридора и направился в библиотеку.

– Возможно, он шел туда, чтобы включить сигнализацию. Дия сказала, что пульт управления находится рядом с библиотекой. А Кэм утверждает, что он активировал систему после торжества, – поведала я.

– Возможно, и так. – Наоми сделала большой глоток кофе и промокнула губы салфеткой, после чего продолжила рассказ: – Правда в том, что я не видела, как он входил в библиотеку. Ханна окликнула меня из банкетного зала, и я обернулась, чтобы узнать, что ей нужно. Но я точно видела Кэма примерно в то время, когда могло произойти убийство. И в последний раз он определенно направлялся в библиотеку.

Не сводя взгляда с крупного лица Наоми, я откинулась на спинку стула.

– Полагаю, ты поделилась этой информацией с полицией?

– Я понимала, что у меня нет выбора. И не хотела, чтобы из-за меня Кэм стал подозреваемым, но что мне было делать? – Наоми виновато развела руками. – Естественно, я не представляю, что Кэм способен на убийство бывшей девушки.

– Мы точно не верим в такой вариант, – моргая и глядя на нас карими глазами, добавила Ханна.

Я отодвинула стул и встала:

– Пожалуй, возьму кофе с собой и пойду поговорю с Кэмом. – Я посмотрела на лица двух женщин, сидящих передо мной.

Возможно, они и не солгали полиции, но я видела, что они определенно не

1 ... 31 32 33 ... 68
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Загадочная подсказка - Виктория Гилберт"