Книга Очер. Нечаянный казус - Олег Артюхов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Моя надежда на маскировку «хамелеоном» осыпалась старой штукатуркой, когда в опасной близости пролетела очередь плазменных сгустков, и следом ещё одна. Твою ж мамбу! «Чёрные» нас видели! Не знаю почему, но видели.
— Кен, Элна, «хамелеон» бесполезен, маневрируйте шустрее! Иначе словите порцию горячей плазмы! — проорал я в эфир.
Не успел я доорать, как меня повело в сторону, перевернуло, потом встряхнуло и перевернуло в другую сторону. Конечно, Кен лихо виражил, но болтаться в кабине то ещё удовольствие. Когда взболтанные мозги чуток устаканились, я увидел, что ближе к горам «скат» ведёт бой с другой парой. И не побоюсь этих слов, бьётся на равных. Но и «чёрные» маневрировали дружно, лихо и опасно. Там сверкали трассы очередей. А у нас Кен изловчился завалить один глайдер, который уже падал на пылающие руины базы, вращаясь в плоском штопоре.
Я не успел похвалить Кена, когда его корпус содрогнулся от касательного попадания заряда плазмы. Защита полыхнула фиолетовой вспышкой, блокируя злую энергию, и я мысленно восхитился высокой технологией.
— Кен уходи из-под ударов! — заорал я.
— Не выходит. Он повис сзади, как пришитый, — проворчал Кен, и мне будто послышалось его тяжёлое дыхание.
— Разгоняйся и резко тормози! — крикнул я, вспомнив хитрый манёвр русских асов.
— Спасибо, Очер! Он не ожидал, по инерции проскочил вперёд и оказался у меня в прицеле!
— Бей гада! — заорал я, наблюдая, как залп боковых излучателей превращает глайдер противника в комок огня.
— Горит, сволочь! — воскликнул Кен и свечой вверх увёл аппарат от места схватки, развернулся полубочкой и рванул на помощь Элне. Вовремя. Сзади нехило полыхнул взорвавшийся глайдер «чёрных».
Однако Элне и помогать почти не пришлось. Она и Кен одновременно с двух сторон вонзили залпы по последнему вражескому глайдеру. Тот, кувыркаясь, рухнул вниз и исчез во вспышке у самой поверхности.
— Уф-ф, уморился, — фыркнул Кен и ввернул следом затейливое изобретательное ругательство, в котором я узнал загиб моего домового. Я обречённо вздохнул.
— Очер, — раздался по связи голос Элны, — похоже, во дворе хранилища «чёрные» готовят нам горячую встречу. Пора их зачистить. — Тьфу, ты! Вот и эта туда же. До чего же быстро прилипает к языку всякая словесная гадость. Нужно с этим что-то делать. Ну, Отила, погоди, доберусь я до тебя.
— Вниманию всем, — я подпустил в голос строгости, — атакуем с воздуха живую силу во дворе. Стрелять аккуратно, десантируемся сразу после атаки. Элна твой ход первый, Кен, постарайся не зацепить хранилище. Отила и Болк проверьте оружие и приготовьтесь к высадке.
«Скат» и Кен взмыли вверх, развернулись и с пологого пикирования влепили по двору длинные очереди плазмы. Снизу поднялся столб дыма и пыли.
— Внимание всем. Приготовиться к посадке, пока противник не очухался. — скомандовал я. — Всем снять режим «хамелеона», иначе друг друга перестреляем. Кен, Элна, посадка.
Зависнув на пару секунд, Кен изловчился сесть посредине двора, засыпанного мусором и изъязвлённого воронками. Тут и там в разных позах лежали тела. Элна виртуозно посадила «скат» почти вплотную к стене.
Едва мы с Отилой выбрались наружу, как в оконных проёмах хранилища блеснули огоньки импульсников. Наша защита вспыхнула от попаданий, и заряды растеклись по силовым линиям поля. Защитное поле пока гасило и плазму и фотоны, но нужно поберечься, поскольку накопители доспеха не бездонные и энергия в них ограничена. Краем глаза я заметил, что Болка и Элну тоже обстреляли, и их фигуры на секунду тоже полыхнули фиолетовым светом, который тут же истаял.
— Элна, Болк, бегом к хранилищу! — заорал я по связи. — Под выстрелы не лезть, а то они достанут какую-нибудь базуку, которую наша защита не выдержит.
Ну, что у меня за язык такой поганый? Опять сглазил. Не успел я отдать команду, как из проёма дверей после негромкого хлопка вылетело что-то немаленькое, толи выстрел гранотомёта, толи кумулятивный снаряд. Слава богу, что защита выдержала, но меня, как пушинку, откинуло метров на десять. В себя я пришёл от рёва Болка в эфире:
— Отморозки долбанные! Твари облезлые! Урою, погань сортирная!
Всё, закипел у парня в крови перец. Ну, скажите на милость, за какие грехи мне приходится слушать эту подзаборную феню? Не-е, как только вся эта заварушка рассосётся, обязательно займусь уборкой словесного мусора. Ну, Отила, держись! Все претензии тебе выложу за приблатнённые выходки и выражения непотребные. Тьфу! И только в голове промелькнули все эти мысли, я увидел физиономию склонившегося надо мной Отилы:
— Слышь, Очер, ты в порядке?
— Кажись, в порядке, — проворчал я, поднимаясь.
Пока я боролся с силами тяготения, разбираясь, где верх, а где низ, Болк своим «карамультуком» разнёс половину фасада хранилища. Собравшись у дыры, когда-то бывшей дверью, мы шагнули внутрь.
— Стреляйте аккуратно. Где-то здесь находятся контейнеры с бербоном, — напомнила Элна.
— Тогда, господа-товарищи, прошу пропустить меня вперёд, — проговорил Отила, доставая гипнотрон. — пора «чёрным» ложиться спать. Режим нарушать нельзя. — И он первым шмыгнул в пыльный проём.
Не прошло и четверти часа, как юркий Отила уложил на пол трёх подвернувшихся «чёрных». Как выяснилось, они были последними из охраны хранилища. С них содрали шлемы. Они и впрямь оказались чёрными, вернее, темнокожими со светлыми волосами. Из непропорциональных черт квадратного лица особенно выделялись выпуклый лоб без бровей, глубоко посаженные глаза, короткий нос, узкий внизу и широкий в переносице, а также большой рот почти без губ и мощный выступающий подбородок. Конечно, индивидуально они отличались, но общие видовые черты выдавали их с головой.
Однако любоваться этими личиками не имелось ни малейшего желания. Шороху мы навели, а теперь пора и пользу извлечь. Я попросил Отилу разбудить сейров. Он переключил переводчик излучения на гипнотроне, и через пять минут все трое хмуро таращились на нас, безуспешно пытаясь освободить от наручников. Болк пнул