Книга Возвращение в Сумрак - Элиан Тарс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Добычу попугай доел, когда мывошли вСумрак.
Всё шло гладко.
Попугай заскучал. Под его реей как раз начал отжиматься Разноус… вобщем, Гарри ценой чистоты своей рубахи защитил палубу отптичьей бомбардировки.
Удивительный попугай… Какого хрена ему дома несиделось?
—Дурак! Дурак!— неожиданно заверещал попугай и, сорвавшись среи, закружил над тремя матросами, стоявшими возле юта.— Дурак! Дурак!
—Капитан,— подал голос один изэтих матросов.— Кажется, птица испугалась.
Хоть попугай икружил, своим крючковатым клювом онпытался указывать водну итужесторону.
—Всё поместам!— скомандовал я.— Морские охотники!
—Гер-р-ро!!!— раскатился поокруге обволакивающий крик малого левиафана.
—Гер-р-ро!!! ГЕРО!!!— повыпрыгивали изводы его собраться.
Первая жаба подпрыгнула так высоко, что оказалась над нашим кораблём. Она явно хотела приземлиться напалубу, ноприземлилась нащит, который создал вокруг Франки-Штейна полупрозрачную сферу.
—ГЕ-РО-О-О-О!!!— яростно взревела жаба, пытаясь пробить сферу щита.
Ярезко крутанул штурвал. Малый левиафан начал скатываться сполупрозрачной защитной сферы, тщетно пытаясь зацепиться занеё лапами.
Громыхнула пушка— ещё один монстр оказался как раз напротив орудийного порта. Наш канонир отлично исполнил приказ своего непосредственного командира— Шона, ивыстрелил вбрюхо твари.
Минус один морской охотник.
Тем временем самый прыткий почти скатился допланширя пополупрозрачной сфере.
—Нижнее сосредоточение!!!— закричал я.
Одновременно выстрелили сразу пять человек: Я, Берг, Починкко идвое матросов. Использовали четыре пистоля-кулеврины иперсональное импульсное ружьё моего друга алти. Четыре выстрела пришли водну точку— круглый нарост ввиде мозоли наживоте монстра, расположенный примерно втом месте, где учеловека пупок.
Оттвари остались одни лишь ошмётки!
Отлично, ещё трое левиафанов! Вот только некучкуются гады— расположились сразных сторон. Готовятся атаковать, поэтому пока только ихогромные головы гневно выглядывают изводы.
—Канониры! Готовьтесь!— велел я, азатем увеличил надув ивновь сильно крутанул штурвал.
Франки-Штейн развернулся едва линенаместе. Авследующий миг собоих его бортов громыхнули залпы.
—Нучто захрень, парни!— выкрикнул я, глядя наводную гладь.— Каждый выстрел больших денег стоит! Всё так здорово шло, авы…
Под конец боя бахнули сразу двенадцать кулеврин. Одна моя кулеврина при точном попадании убивает малого левиофана. Нупусть две наодного, чтобы невыцеливать слабые точки, агарантировано прикончить.
Ачто витоге? Отдвух малых левиофанов осталось мокрое место. Атретий, раненый, свалил.
Можно было быпоточнее иэкономичнее сработать.
—Увас полчаса, чтобы попытаться собрать хоть что-нибудь ценное изошмётков. Берг, командуй!— велел я, отключив надув.
Попалубе забегали матросы, выполняя громкие приказы боцмана, начали спускать шлюпку наводу, незабывая вовсе глаза следить засумеречными водами.
Хотя сейчас нападения морских охотников стоило ожидать впоследнюю очередь. Ведь семейство малых левиафанов— страшный противник. Маловероятно, что рядом сихместом охоты появится другая тварь. Слабые морские охотники нерискнут сталкиваться стакими конкурентами, акто-то мощный посильнее левиафанов… Будь подобный монстр здесь, тогда бытут небыло уже самих левиафанов.
Авозвращения подранка янеопасался. Как правило, уморских охотников сильно развит инстинкт самосохранения. Вернуться иотомстить тому, кто сильнее тебя? Дазачем это надо, если можно найти рыбёшку попроще ивосстановить силы!
Намиг янапрягся. Мне показалось, яощутил структурные вибрации где-то накорабле. Начал оглядываться посторонам.
Хм, всё впорядке, ребята поднимают наборт вырезанные части тела левиафана— итого, что можно собрать среди ошмётков. Будет нам дополнительный заработок.
Так, неотвлекаться.
Япрошёл попалубе примерно втом направлении, откуда почувствовал отклик структурных вибраций.
—Ми!— авторитетно заявил Джу, усевшись надеревянный пол своей кудрявой задницей иуставившись вничем неприметный кусок палубы.
—Вот ияотом же! Стоп! Идём!
Мыбодрым шагом направились клестнице, едва нестолкнувшись спарочкой матросов, удивленно взглянувших наменя. Особенно поразился Джек Косой, вкоторого врезался торопыга Джу.
—Тео, всё впорядке?— кнам Марси подошла, когда мыскарликовым бараном начали спускаться нанижнюю палубу.
—Да,— как можно спокойнее ответил яидаже улыбнулся.— Продолжайте собирать трофеи.
—Ну… ладно…— неуверенно проговорила она итоже улыбнулась.
МысДжу спустились вниз. Иедва наши стопы коснулись пола, корабль тряхнуло.
—Твою мать!— выругался я, чувствуя мощный энергетический взрыв под килем.
Ятут жерванул вверх иуже несередине лестницы прокричал:
—Марси! Всех изводы! Готовиться кбою!
Асам вновь поспешил вниз. Энергетический контур моего Франки-Штейна пострадал! Аэто говорит омногом!
Быстро добежав дорубки, яприложил ладонь ктяжёлому камню, служащему главным сосредоточением всех контуров. Через него ямог получить полный отчёт осостоянии корпуса корабля.
—Дерьмо медузы!
Яприкрыл глаза иплавно выдохнул, собираясь смыслями.
Затем уверенно поднялся наверхнюю палубу. Все матросы уже были набоевых постах. Отлично, значит мои добытчики вполном составе успели выйти изводы.
Офицеры иматросы смотрели наменя напряжённо, ожидая команд. Ноникто нелез свопросами— молодцы. Атомои юные салаги иногда начинают невовремя спрашивать всякую ерунду.
—Всем оставаться насвоих местах! Ждать меня! Янаразведку!
Ябесцеремонно нацепил свою треуголку наголову Марси, азатем накинул наплечи обескураженной девушки плащ. После чего приложил клицу плавательный пузырь и, когда онзафиксировался, прыгнул заборт.
Нырнув, яоказался под килем. Ивот тогда уменя самого резко прибавилось вопросов. Яслышал, что очень-очень редко морские монстры могут самоуничтожиться. Они как-то активируют свою внутреннюю энергию, которая вырывается изихтел, крошит эти тела ивсех, кто вокруг. Ноэто явление практически легендарное. Честно говоря, янеособо верил вподобные байки, ибо будучи капитаном Джонсоном, проплыл Семь Морей, много всего повидал, носподобным несталкивался.
Астав капитаном Лагранджем, столкнулся.
Точно столкнулся?
Яслюбопытством склонил голову набок, разглядывая ошмётки малого левиафана, икруглую тёмную отметину накиле корабля.