Книга Я стану твоим зверем - Катерина Снежинская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Если Старшей матери угодно, то я могу показать, — раздался тихий голосок из спальни.
На этот раз чести императорской семьи её высочество не уронила, ругаться, взвизгивать и подпрыгивать не стала. Даже от вопроса: «Кто тут?» — удержалась. Просто, сцепив пальцы в замок, вошла в комнату.
— Я могу вам показать подарки гемнона, — пояснила служанка, присев в реверансе.
— Проводите, — холодно разрешила принцесса.
Хотя и понимала прекрасно, что злится на девушку совершенно зря — себя нужно винить, а больше никого. Конечно, можно считать слуг призраками и делать вид, будто они ненастоящие. Вот только менее реальными люди от этого не становятся и от любимого развлечения прислуги — подсматривать, подслушивать и сплетничать о хозяевах — не откажутся, где бы их ни школили.
Далеко идти не пришлось, всего-то в соседнюю комнату. Девица услужливо открыла дверь и приподняла канделябр повыше.
— Вот. Подарки гемнона! — провозгласила человечка гордо.
Ренна заторможено кивнула, не решаясь порога переступить. Конечно, о тайных драконьих пещерах, в которых Крылатые свои сокровища хранят, она ещё в детстве слышала. Но не очень-то в них верила, особенно после явления банкира из Нары. И уж, конечно, не ожидала когда-нибудь в такой оказаться.
Бисерный росблеск камней тысячами искр отражал пламя свечей, дробил вспышками, переливался на тёмных стенах тусклой радугой. С перепугу принцессе показалось, будто комната набита драгоценностями, но они только на длинном столе лежали: по три в ряд, каждое украшение на своей подушечке. А ещё тут были резные шкатулочки с огранёнными, но неоправленными камнями. И что-то вроде вазы для фруктов, наполненной жемчугом. На резных же сундуках, которые и сами по себе стоили наверняка немало, заботливо разложили отрезы и даже рулоны тканей, связки меховых шкурок, какие-то ящички и ларцы.
— …вот тут масла и духи, лучшие! Наверное, из самой Кардивы привезли, — тарахтение служанки не сразу дошло до ошарашенной принцессы. — А в этой шкатулочке гребни. Говорят, их из зуба какого-то жутко древнего зверя сделали, вроде сейчас таких и не водится. Красиво, конечно, но с камушками было б лучше и…
— Это выкуп?
— Ну что вы! — снисходительно протянула служанка. — Выкуп-то передают при всём честном народе, при свидетелях. Тут просто подарки.
— Почему мне о них никто ничего не говорил?
— Так ведь вы и не спрашивали…
— А что я должна была спросить? — едва сдерживаясь, чтобы на крик не сорваться, процедила Ренна. — Не прислал ли мне гемнон какой-нибудь безделушки?
— Ну да, — честно тараща глаза, кивнула служанка, — так все и делают.
— Великий Дракон! — сквозь стиснутые зубы выдохнула принцесса. — И что сегодня мне передал дорогой супруг?
— Сегодня ничего, — растерянно пробормотала девица. — Последний подарок прислали перед вашим отъездом. Вот, тут он.
По сравнению с другими дарами, этот воображения не поражал. Всего-то фигурка размером с ладонь, вырезанная то ли из кости, то ли из камня — с порога принцесса не разглядела. Девочка, ещё совсем ребёнок, стояла, задрав голову вверх, сложив руки за спиной. Каким-то чудом резчику удалось передать, что не в меру пышное платье малышки мятое и изрядно грязное, даже оторванная оборка кружевной петлёй висела. А, в общем, скульптурка как скульптурка, имперские дамы такими любили туалетные столики украшать.
— Пошла-ка я спать, — буркнула её высочество, аккуратно прикрывая дверь. — Тогда уж точно проснусь.
* * *
Зеркало отражало что угодно, но только не её высочество. Ну не могла Ренна, находясь в твёрдом уме и ясной памяти, по собственному желанию согласиться на такой наряд! Собственно, желание-то и не ей принадлежало, а гемнону, только ничего это не меняло. Не его же телеса светились под абсолютно прозрачным, прошитым серебряной ниткой покрывалом, здесь почему-то, считающимся платьем. И не его очень интимные, даже не каждому врачу демонстрируемые части тела служанки ярко напомадили. И уж конечно, не на Арэна Мрачного и Ужасного нацепили с полпуда драгоценностей.
Ренна провела пальцем по камням ожерелья-воротника, давящего на плечи немалой тяжестью. Рубины, конечно, были хороши, что и говорить, и оправа по-настоящему филигранная: каждый листик будто только с ветки сорван, а цепочки такого сложного плетения, какого в империи не видал никто. Но уж слишком много всего: металла, камней, вычурности и филигранности тоже. Одно радовало — варварское украшение наполовину грудь закрывала. Жаль только, что сверху, а не снизу.
— А вы одевать не хотели!
Принцесса развернулась так резко, что высокая, напоминающая венчик колокольчика корона оттянула голову назад, заставила неуместно-надменно задрать подборок. Но лучше уж так, чем ладошками прикрываться. Не сочетается горделивая поза с девичьей застенчивостью.
— Яо! — прошипела принцесса, руки всё-таки опуская хоть делать этого не хотелось — какая-никакая, а защита. — Выйдите немедленно!
— Почему?
— Я же не…
Не что? Не одета? Очень даже и одета, всё на месте: и платьице, и туфельки золотые, уже успевшие немилосердно стереть ноги, несмотря на предусмотрительную подбивку тонкой замшей. А уж о драгоценностях и говорить нечего.
— Старшей матери угодно, чтобы я ушёл? — предположил дракон, глянув независимо, гордо и обиженно губу надув.
— Нет, — мотнула головой принцесса и тут же об этом пожалела. Мало того что корона с неё едва скальп не содрала, так ещё и серьги — каждая размером с крышку супницы — по шее дали, оцарапали. — Просто я не привыкла к таким нарядам.
— Да почему? — похлопал ресницами Яо. — Все же такое носят. И выглядите вы ничуть не хуже остальных.
— Спасибо за комплимент, — фыркнула Ренна, снова к зеркалу отворачиваясь. — Но я бы предпочла мантию вроде той, что ваш брат носит.
— Нангеши? Так он же урод! — возмутился Защитник.
— Кстати, хотела спросить, — принцесса пальцем оттянула край почти до крови царапающего своей филигранностью колье. — У него лицо и впрямь такое кошмарное, что его людям показывать нельзя?
— Да не только людям, и не только лицо, — промямлил смутившийся дракон. — Нет, он на самом деле очень хороший. Зануда, правда, но так уж у Говорящих заведено. И он не виноват, что таким уродился!
— Вот именно, не виноват. И что там может быть такого кошмарного, если даже этот… как его?.. ну, со шрамом. В общем, если уж даже он не прячется, то я даже и представить не могу, что там у вашего Нангеши под капюшоном.
— Ну такой он… урод, вот и всё, — непосредственно пояснил Яо, пожав плечами, мол: чего тут непонятного?
— Действительно, — хмыкнула Ренна. — Ладно, пойдёмте, заждались, наверное, страждущие суда матери. Только вы не отходи далеко, хорошо? Советы мне давать будете, а то я там насужу.