Книга Никаких мужчин! - Кэтрин Джордж
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Слава богу! Так когда ты переедешь?
— После того, как вернется Фрэнсис и я улажу кое-какие вопросы. Если к тому времени мы все еще будем вместе…
— Черт возьми, ну, разумеется, будем! — упрямо сказал Джонас и обхватил ладонями ее лицо. — Я не собираюсь больше тебя отпускать. Так что научись с этим жить, Эйвери Кроуфорд!
Через три недели Джонас приехал на Грэшем-роуд в пятницу вечером и увез Эйвери в загородный дом. Таково было ее желание.
— Наконец-то, — вздохнул он, увидев ярко освещенные окна. — Видно, Хетти настояла на иллюминации. Жаль, что Чарли не оплачивает счета за электричество.
— Скряга, — со смехом откликнулась Эйвери.
Джонас открыл дверь, и она вбежала в большую комнату.
— Одно время я думала, что уже никогда сюда не вернусь, — сказала она.
Он заключил ее в объятия и крепко прижал к себе.
— Нам нужно быть сейчас не здесь, а в Лондоне и обсуждать перемены, которые ты хочешь сделать в доме. — Его глаза сузились. — Если ты не передумала перебраться в Чисвик.
— Разумеется, не передумала! — твердо ответила Эйвери. — Хочешь, я помогу принести вещи из машины?
— Я не взял никакой еды.
— Джонас! — взвилась она. — Скажи мне, что ты пошутил!
Он рассмеялся и потянул ее на кухню.
— Хетти и миссис Холмс все купили.
Эйвери довольно вздохнула, увидев миску салата с цыпленком и уже знакомый пирог. Записка, подписанная «X. и Ч.», сообщала о том, что холодильник полон и две буханки особого хлеба миссис Холмс лежат в корзине.
Они поужинали на кухне, но объяснение, почему она потребовала провести уикенд именно здесь, Эйвери приберегла до того момента, когда они сели возле камина.
— Я была на редкость занята всю неделю, Джонас, — начала она и отодвинулась от него.
Он недовольно посмотрел на нее.
— А почему я не могу тебя обнять, пока ты рассказываешь?
— Поскольку мы с тобой давно не виделись, это замедляет мой мыслительный процесс. Так что держи дистанцию. Я пытаюсь втолковать тебе, что мое «пока» завершилось.
— Что ты хочешь сказать? — осторожно спросил Джонас.
— Ничего враждебного, — заверила его Эйвери с такой улыбкой, что у него отлегло от сердца. — Я перееду в твой дом, как только ты захочешь. Если все еще нужна тебе.
Джонас крепко обнял ее.
— Конечно, ты нужна мне, женщина. Пойдем в постель.
— Не так быстро, — осадила его Эйвери. — Я еще не рассказала тебе о своей трудной неделе.
Со вздохом Джонас отпустил ее и сел на место, скрестив руки на груди — Ну, вот. Я весь внимание, так что валяй.
— В понедельник я пригласила Лестеров на ужин и спросила Фрэнсис, не хочет ли она заняться моим бизнесом.
Джонас вскочил на ноги.
— В самом деле?! И что она ответила?
— Она только «за». Так же, как и Филип. Он возьмет на себя финансовые вопросы, а Фрэнсис планирует дать объявление в газету, чтобы найти кого-то, кто заменил бы меня.
— Ну, тут у нее будут проблемы, дорогая. — Джонас нежно поцеловал ее. — Ты единственная в своем роде.
— Спасибо. Луиза и Хелен обещали Лестерам всевозможную поддержку. — Эйвери заправила локон за ухо и сделала глубокий вдох. — На следующий день агент по недвижимости осмотрел мой дом и назвал цену, в два раза превышающую ту, на которую я надеялась.
Джонас не выдержал и посадил ее к себе на колени. Она прижалась к нему.
— Вообще-то мне бы хотелось быть ближе к тебе, когда я сообщу последнюю новость.
Его руки напряглись.
— Ну и какую еще бомбу ты для меня припасла?
— Уже две недели, как я перешагнула порог трехмесячной задержки. Опасный период позади. Я беременна. У нас будет ребенок, Джонас!
Он уставился на нее, озадаченный:.
— Но, моя дорогая девочка, каким образом?
— Ты знаешь, каким образом, Джонас Мерсер! Эйвери рассмеялась.
Джонас страстно поцеловал ее.
— Но я думал, ты не можешь…
— Мне сказали, что не могу. А я не пыталась это проверить, пока не встретила тебя.
— Боже мой, это и в самом деле просто изумительно! — Джонас так победно улыбнулся, что из глаз Эйвери полились слезы счастья. — Когда ты узнала? — требовательно спросил он, поцелуями стирая слезы.
— В то время мы с тобой расстались.
Джонас хмыкнул:
— И именно по этой причине! Но почему же ты мне ничего не сказала?
— Гордость, — просто ответила Эйвери. — Ты бы сразу же решил, что я требую свадьбы.
— Именно это я бы и сделал, — уверенно произнес он.
— Знаю. Но я мечтала, чтобы ты женился на мне, потому что хочешь этого, а не потому что должен!
Кроме того, я боялась, что беременность снова может закончиться так же, как в прошлый раз, и заставила себя подождать до тех пор, пока не буду уверена, что все в полном порядке. — Эйвери улыбнулась ему. — Вот теперь ты знаешь, почему я была против усыновления.
Он ошеломленно покачал головой.
— И ты так долго держала это в себе?
— Поверь, мне было нелегко… Я могу задать тебе вопрос, Джонас?
— Сколько захочешь.
— Всего один. Ты женишься на мне?
— В ту же минуту, как получу разрешение! хрипло ответил он и поцеловал любимую с нежностью, которая снова вызвала слезы. Затем очень бережно помог ей встать.
— Все в порядке, дорогой! Я здорова как бык! запротестовала Эйвери, хлюпая носом.
— Моя безукоризненная невеста, — произнес Джонас. — Завтра мы приглашены на обед к Хетти и Чарли. Поделимся с ними новостью?
— Разумеется. Попроси Чарли быть на свадьбе твоим шафером, а потом предупреди, что нам понадобятся крестные месяцев через шесть.
Приглашения на праздник по случаю открытия нового кинотеатра на Стоу-стрит были самыми желанными. В этот великолепный день в фойе разносили шампанское и канапе целой толпе гостей. Среди них были и официальные лица, и друзья Мерсеров.
— Дорогая, отдай его мне сразу же, как устанешь, пробормотала Лилиан Мерсер, и Эйвери нежно улыбнулась.
— Не волнуйся, бабуля, он сейчас спит. Сможешь взять его на ручки, если закричит.
— Когда закричит, дай его мне, Лилиан? — потребовала Хетти. — Ты видишь его чаще, чем я!
— Не ссорьтесь, дамы, — произнес Роберт Мерсер, посмеиваясь. — Если малыш заплачет, его заберем мы с Чарли.
Джон Эйвери Чарлз Роберт Мерсер вел себя на удивление хорошо, очевидно, из-за того внимания, которым его окружали.