Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Пепел ревности - Хельга Нортон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пепел ревности - Хельга Нортон

210
0
Читать книгу Пепел ревности - Хельга Нортон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 ... 36
Перейти на страницу:

Роберто сам признался, что брак для него пожизненные обязательства. Так что времени предостаточно. Клэр не намеревалась рисковать, прежде чем они не обвенчаются. Возможно, Роберто неустанно держал под контролем свои эмоции и боялся расслабиться, влюбившись в нее. Или открыто давал ей понять, что им владеет безумная страсть и на более глубокие чувства он пока просто не способен.

Нахмурившись, он нагнулся и поднял что-то с ковра.

– Твой? – Он подал Клэр очаровательный золотой браслет.

– Он всегда спадает. Надо отремонтировать замочек.

Роберто улыбнулся.

– Неплохая идея.

– Хорошо, что ты его нашел, – сказала Клэр, бережно застегивая браслет на запястье. – Мне бы не хотелось его потерять. Сэм подарил мне его в день совершеннолетия…

– Знай я об этом, я выбросил бы его к чертовой матери!

Клэр удивленно заморгала. Всего лишь минуту назад он был в прекрасном расположении духа, а сейчас от хорошего настроения не осталось и следа. Роберто выглядел озлобленным и агрессивным, его глаза стали строгими и холодными.

– Потому что его преподнес Сэм, да? – недоверчиво спросила Клэр. – Неужели ты по-прежнему враждебно к нему относишься? Ты же знаешь, между нами ничего не произошло. Он мой брат, член нашей семьи…

– Зато он не станет членом моей семьи и никогда не будет здесь желанным гостем, – мрачно подчеркнул Роберто. – Я не позволю тебе встречаться с ним, кроме как в присутствии твоих родителей.

Клэр едва не расхохоталась. Вот смешной! Неужели он не понимает, как нелепы его подозрения? Он ревнует? Даже зная правду, упрямо придирается к мелочам. Если Роберто не пожелает расстаться со своими подозрениями, он только усложнит их отношения.

Роберто бросил на нее выразительный взгляд.

– Я не желаю обсуждать эту тему, – отрезал он.

Клэр еле-еле усмирила свой горячий темперамент. Роберто обнял ее напряженные плечи.

– У нас есть дела поважнее, – напомнил он ей.

Клэр тотчас остыла, почувствовав укол совести. Зачем ей беспокоиться о Сэме, когда у Роберто немало собственных проблем? Теперь не время в чем-либо укорять его.

– Прости, – вздохнула Клэр. – Ты действительно взволнован.

Черные ресницы взметнулись над золотистыми глазами.

– О чем ты? Ах да! – Его взгляд неожиданно стал очень серьезным. – Давай лучше забудем обо всем до свадьбы.

– Да, но…

– Никаких «но».

– У тебя стальные нервы. Ты ведешь себя так, что никто не заподозрит, будто у тебя какие-то затруднения.

– Тем не менее я постоянно думаю об этом. – Роберто тяжело вздохнул. – Надеюсь, ты поможешь мне выдержать испытания. – Он стоял у окна, повернувшись к Клэр спиной, словно не знал, как пересилить себя и взглянуть ей прямо в глаза.

Клэр поняла его состояние, подошла к нему и обняла его. Роберто быстро повернулся и прижал ее лицо к своей крепкой широкой груди. По его телу пробежала дрожь.

– Давай выйдем на свежий воздух, – предложил он.

День стоял прекрасный. Роберто показывал Клэр свои владения, знакомил с местными жителями, рассказывал смешные истории о знаменитых, но неимоверно занудливых предках. Клэр хохотала до слез. Она забыла, каким потрясающим чувством юмора обладает Роберто, когда расслабляется. Время после полудня они провели у плавательного бассейна, а вечером, когда после ужина тетушка Изадора и Флоранс, принеся извинения, ушли спать, молодые люди долго сидели вместе и говорили, говорили, говорили… Спала Клэр одна, но крепким и спокойным, как у ребенка, сном.

Следующий день выдался еще лучше. Вертолет доставил влюбленных в экзотическое ущелье, где их ожидал проводник и настоящее каноэ, только с мотором. Все утро они плавали по реке вдоль берегов, покрытых влажными тропическими лесами. Клэр понравилось, что ради нее Роберто вел себя как обыкновенный турист. А ведь она прекрасно знала, что обычно он путешествовал с настоящими профессионалами и даже жил в палатке с индейцами. И сейчас он с превеликим удовольствием знакомил ее с миром, который она даже не мечтала когда-либо увидеть.


Клэр поднялась в свою комнату, чтобы переодеться к обеду, и ошеломленно застыла на месте, обнаружив, что стенные шкафы в гардеробной забиты незнакомой одеждой. Удивленная, она прикоснулась дрожащими пальцами к блестящим шелковым блузкам и захватывающим дух вечерним платьям. На этикетках отчетливо выделялись имена знаменитых дизайнеров.

– Нравится? – улыбнулся неожиданно появившийся Роберто, заметив недоуменное выражение ее лица.

– Они как раз для меня.

– Да, я их заказал специально. Каждый вечер ты появляешься в прелестном белом платье, и я подумал, что тебе будет приятно надеть что-нибудь новенькое.

– Но ведь они стоят целое состояние! – вскричала Клэр. – А я думала, ты разорился!

– К счастью, все оказалось не так плохо, как я предполагал, – сказал он, пристально вглядываясь в ее нахмуренное удивленное лицо.

– В самом деле? Ты уверен? – упорствовала Клэр в явном замешательстве. – Почему же ты ничего не сказал?

– Я собирался… Переоденься к обеду, пожалуйста, – попросил он так мягко, что она сразу забыла о своих подозрениях. Выбери бирюзовое или зеленое платье – оно изумительно подойдет к твоим волосам, дорогая моя.

Клэр застенчиво провела рукой по копне густых рыжих волос и улыбнулась:

– Ты так думаешь?

– Да, дорогая.

– И ты будешь держать себя в руках?

Роберто прищурил блестящие глаза.


На третий (последний перед свадьбой) день молодые люди отправились на прогулку верхом. По возвращении Роберто ушел звонить по телефону, а Клэр оказалась наедине с Флоранс. Тетушка Изадора заказала завтрак в постель.

– Ты, видимо, беременна, – неожиданно начала Флоранс ледяным тоном. – Иначе зачем ему жениться на тебе?

Клэр застыла на месте.

– Я не беременна.

– Мы еще в детстве обручились с Роберто, – высокомерно произнесла Флоранс.

– Я бы солгала, сказав, что сожалею о вашем разрыве, – после долгой паузы сумела ответить Клэр. Понятно, почему брюнетка так сильно невзлюбила ее с первого же дня. Однако Клэр была слишком счастлива, чтобы думать о переживаниях Флоранс, чей снобизм и пуританская мораль выводили ее из себя. Будь эта женщина не только красива и умна, но и более человечна, Клэр – возможно, даже против воли – признала бы свое несовершенство и уступила. Однако та Флоранс, которую она видела перед собой, не могла стать ее соперницей.

– Роберто женился бы на мне, если бы вдруг не встретился с тобой, – агрессивно заявила Флоранс. – Но, прежде чем ты отпразднуешь победу по поводу удачного заманивания богатого холостяка в ловушку, я все расскажу Роберто. Ведь твое появление в нашей стране в отсутствие его сестры не случайно, не правда ли?

1 ... 30 31 32 ... 36
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Пепел ревности - Хельга Нортон"