Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » В поисках йети - Альберто Мелис 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга В поисках йети - Альберто Мелис

138
0
Читать книгу В поисках йети - Альберто Мелис полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 ... 38
Перейти на страницу:

О чёрном камне не было ни слова.

Мармадук Блэкбэт поднялся со стула и широкими шагами стал измерять периметр железобетонного зала. Возможно ли, чтобы он так заблуждался насчёт Калисты Мак-Каллах? До сих пор она казалась ему грудой мускулов в женском обличье, мозгов у которой хватало лишь на то, чтобы беспрекословно выполнять его приказы.

А вдруг она поняла, что именно попало к ней в руки…

— Нет, это невозможно, — сказал он.

Он снова сел за стол и потянулся за книгой в золочёной обложке. Она была написана на древнем языке тибетского народа, но он уже позаботился о её переводе. Именно благодаря этой книге он и узнал о существовании амулетов Больших Белых Отцов Гималаев. Старинная легенда говорила, что йети, живущие на земле дольше любых других существ…

— Господин…

Перед Мармадуком Блэкбэтом снова стояла женщина.

— Калиста Мак-Каллах на видеосвязи, — сообщила она.

Женщина нажала на кнопку пульта, и на конце стола поднялся экран. Когда через мгновение он с лёгким жужжанием загорелся, Мармадук Блэкбэт в глубине души вздохнул с облегчением, потому что на экране появилась Калиста Мак-Каллах, а на походном столике перед ней лежал чёрный камень.


Вайолет огляделась вокруг в нерешительности.

Она вышла из большого белого вертолёта, обошла двух охранявших его женщин-агентов и теперь при свете полной луны изучала лагерь «Раптора».

В укрытии под скалой стояла большая палатка, а на некотором расстоянии от неё — ещё четыре, поменьше. Между палатками и вокруг находящихся поодаль вертолётов кипела работа: агенты «Раптора» готовились к новой экспедиции в Чашу Духа.

«Я должна сделать что-нибудь, чтобы помешать вертолётам взлететь, — сказала она себе. — Иначе Вэлиант и Шейла снова окажутся в опасности».

Но сначала ей надо было заняться другим делом.

Клетка, в которой была заточена йети, закрывалась на электронный ключ, и открыть её можно было только с помощью пульта.

Но у кого он хранился и где именно?

Она направилась к скалам и спряталась за большой палаткой. Затем дождалась, когда браслет снова зажужжал, снова привела в действие голубую кнопку и приготовилась войти.

Одна из агентов «Раптора» вышла из палатки и прошла так близко, что, чуть выставив вперёд ногу, девочка могла бы поставить ей подножку. Но Вайолет поостереглась от подобных действий.

И тут она услышала, как уже знакомый голос набирает такую мощность звучания, что на мгновение ей захотелось закрыть руками уши.

— Что значит «уйти из лагеря», Скрудж? Ты не можешь сделать этого сейчас! Это дезертирство! — кричала капитан Мак-Каллах агенту, с которой до этого разговаривала у клетки йети.

Вайолет вошла в палатку.

Почему на агенте Скрудж больше не было обычной чёрной формы? И почему у её ног стоял большой рюкзак?

Она осторожно прошла вдоль стены, стараясь двигаться бесшумно.

Теперь она хорошо могла видеть женщину в лицо.

— Нет, я могу уйти! — отвечала Скрудж, не опуская глаз перед командиром. — Я долго думала. И поняла, что ни минуты не хочу больше оставаться в компании людей, которые воюют с детьми и с… с…

— С тем монстром, которого мы посадили в клетку?

— Нет, я думала о маленьком йети. Почему вы хотите поймать и его?

— Ах, с каких это пор у тебя такое нежное сердце?

Вайолет прошла мимо Скрудж и осторожно пробралась за спину Мак-Каллах. На столике, перед которым сидела капитан, она кое-что заметила. Кое-что, что очень напоминало пульт от электронного замка.

— И куда ты пойдёшь в такой час? — снова взревела Калиста Мак-Каллах. — Ты не забыла, что ты в Тибете, а не на Трафальгар-сквер?

Скрудж пожала плечами.

— Здесь поблизости деревня, — ответила она. — Сейчас полнолуние, и я доберусь до неё без проблем. А там…

Вайолет попыталась сообразить, сколько времени прошло с нажатия голубой кнопки. Возможно, ей надо выйти из палатки и повторить попытку в более подходящий момент. Но пульт лежал прямо перед ней. Достаточно было протянуть руку и…

И тут она услышала жужжание.

— Что это? — вскричала Калиста Мак-Каллах.

И через секунду Вайолет встретилась глазами со Скрудж и поняла, что перестала быть невидимкой. Губы женщины дрогнули от удивления, но, прежде чем её командир успела что-либо заметить, она подняла стоявший у её ног рюкзак.

— Что «что это»? — она вдруг повысила голос. — Хватит! Я ухожу!

С этими словами она постаралась забросить рюкзак на плечи, но сделала это столь неловко, что он выскользнул из рук, задел край походного столика и перевернул его.

— Скрудж! — вскочила на ноги капитан «Раптора».

Последовавший хаос и спас Вайолет. За доли секунды она привела в действие голубую кнопку, подхватила с земли пульт, с трудом увернулась от пары тяжёлых сапожищ и выскочила из палатки.

Оказавшись снаружи, она изо всех оставшихся сил бросилась бежать подальше от лагеря.

Наконец она упала на колени и, задыхаясь и кашляя, оглянулась назад. Под бледным светом растущей луны она увидела женскую фигуру с рюкзаком за плечами, удалявшуюся в сторону огней Нангарце.

— Спасибо, — прошептала Вайолет и про себя пожелала ей удачи.

Глава 22
Нельзя сказать, что она в безопасности

— Давай теперь я понесу, — сказал Вэлиант.

— Нет, — покачала головой Шейла. — Я пока сама.

Девочка поправила кенгурушку на плечах, сжала зубы и продолжила подъём вверх по галерее.

Она сама не знала, сколько прошло времени с тех пор, как они оставили Чашу Духа и снова отправились по туннелям Паутины. Наверняка пролетело уже много часов. Раза два они ошиблись дорогой и потеряли массу времени на обратный путь и поиск правильной галереи, поэтому они пока не добрались до верёвочного моста.

— Осторожно, тут снова плесень и лишайники! Не поскользнись!

Шейла ещё какое-то время следовала за Вэли-антом, освещавшим путь электрическим фонариком, но затем ей пришлось остановиться и прислонить кенгурушку к стене.

— Шейла!

Девочка сдалась и осторожно опустила тяжёлую ношу на землю. Снежок уже некоторое время спал, хотя в начале пути он проснулся и потом постоянно скулил, метался и всячески усложнял их путешествие.

— Ты уверен, что хочешь нести его? — прошептала Шейла, вытирая пот со лба. — Я могу ещё немного…

— Нет. Теперь моя очередь.

Шейла помогла ему взгромоздить Снежка на плечи. На самом деле Вэлиант и так нёс его гораздо дольше, чем она.

1 ... 30 31 32 ... 38
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "В поисках йети - Альберто Мелис"