Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Нечаянная радость - Робин Карр 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Нечаянная радость - Робин Карр

289
0
Читать книгу Нечаянная радость - Робин Карр полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 ... 84
Перейти на страницу:

— Ты скучала по ним? — спросил он.

— Конечно! Следующие два года я часто навещала их, проводила с ними лето, потом пошла работать и приезжать стала уже реже.

— А что твой отец — родной отец?

— Ничего о нем не знаю. — Она пожала плечами. — Мама умерла молодой — ей было только сорок четыре — от опухоли мозга. Я почти полгода жила в Де-Мойне и ухаживала за ней. И тогда я попыталась отыскать отца, но не нашла. Через Интернет многие разыскивают родителей, которые, может, вовсе не хотят быть найденными, размещают объявления с просьбой откликнуться, и я разместила, но он не откликнулся. Может быть, его тоже нет в живых? Но теперь мне уже все равно. Он никогда не участвовал в моей жизни. Если бы он сейчас нашелся, я бы лишь спросила у него о наследственных заболеваниях и больше не знала бы, о чем еще говорить. Разве что…

Он помолчал, выжидая, и повторил:

— Разве что?..

— Мне хочется знать, почему он нас бросил.

— Тебе что-нибудь об этом известно?

— Мама говорила, что они недолго пробыли вместе. Она забеременела, он женился, но фактически не жил с ней. Они развелись до того, как мне исполнилось полгода. Они оба были тогда очень молодые. Наверное, он считал случившееся своей большой ошибкой, о которой стремился поскорее забыть. Все это было так давно и настолько теперь несущественно, что даже смешно ломать себе голову по этому поводу, правда?

Широкая ладонь Уолта легла ей на висок и провела по волосам.

— Тебе в самом деле больше не больно от этого?

Она покачала головой.

— Больно только, что мамы больше нет. С Фрэнком у нее началась новая жизнь, но все равно мы были близки. Могли часами говорить по телефону обо всем на свете. Иногда мне ее ужасно не хватает.

— Я понимаю. Может, ты не поверишь, но я дружу с отцом и мамой. Они не отвернулись от меня, когда я послал к черту все, чему они меня учили, поддержали, когда на меня навалились неприятности. Будет очень тяжело потерять кого-то из них.

— Наши ранние годы предопределили наше настоящее, — вздохнула Касси. — Наверное, это объясняет, почему мне в конце концов пришлось отбиваться от насильника на переднем сиденье машины…

— В смысле? — нахмурился он.

— Уолт, если разобраться, у меня никогда не было настоящей семьи.

— Но твой отчим, братья и сестры, пусть и сводные?

— Это не то же самое. Я никогда не была близка с Фрэнком и малышами, старшая девочка теперь пошла в колледж, с пяти лет я была для нее всего лишь редкой гостьей. В моем раннем детстве нас с мамой было только двое — вся наша жизнь была друг в друге. Потом у нее появился Фрэнк, дети от него, и она была очень счастлива. И мне было в радость помогать ей о них заботиться. Наверное, тогда мне и запало в голову, что состоявшаяся женская жизнь — это когда есть муж и дети. И когда я потом жила отдельно, то все равно знала, что мне от жизни нужно то же самое, что и маме, — человека, который сделает меня такой же счастливой, какой Фрэнк сделал маму, и даст мне детей. И боюсь, что каждого встречного парня я пыталась превратить в такой идеал. Я хорошо понимала, чего хочу, но не представляла подробностей. И не знала, как к этому подступиться. Мама-то не охотилась на мужчин, не помню, чтобы она ходила на свидания. Она никогда не оставляла меня одну дома или с няней. Фрэнка она встретила в собственном офисе у копировальной машины, а остальное уже стало историей.

— Все самое важное в жизни происходит всегда внезапно, — сказал он.

— Неужели? — улыбнулась Касси. — С тобой когда-нибудь так бывало?

— Почти всегда. Я не планировал заранее свое путешествие, не думал, что оно продлится больше года, просто обозлился на весь свет и рванул с места. Это перевернуло всю мою жизнь. А мастерская, куда я устроился после возвращения на свою первую работу? Я делал там мелкий ремонт мотоциклов, но потом она стала большим мотосалоном, которых теперь уже четыре. Я считал, что мы просто добросовестно трудимся, и не представлял, что дело пойдет настолько успешно. Я не предвидел какой-то необыкновенной удачи. Если бы десять лет назад мне сказали, что все обернется именно так, я бы не поверил. — Он засмеялся. — Десять лет назад я скорее ожидал, что кончу тюрьмой или чем-то таким…

— Ты очень любишь свою работу, да? — улыбнулась она.

— Люблю. И дела у нас идут все лучше. Кстати, в моей личной жизни тоже — стоит посмотреть на тебя в этих шортиках, Касси. Мне не на что жаловаться. А встретились мы совсем не через службу знакомств.

— Уолт, ты в самом деле стал моим хорошим другом, — сказала Касси.

— Спасибо. Мне это приятно слышать. Не хочешь надеть джинсы и прокатиться немного дальше вдоль океана?

— Пожалуй. Никогда не думала, что смогу полюбить этот жуткий мотоцикл.

— Здесь у залива есть рыбный ресторан — ничего сверх необыкновенного, но рыба там всегда свежайшая.

— Тебя там тоже знают? — спросила она, втискиваясь в джинсы.

— Конечно. Я туда часто заглядываю.

— Кто бы сомневался, — засмеялась Касси.


Билли вернулся с рынка в половине одиннадцатого вечера, после восьми часов работы, весь в гранитной крошке и опилках. Дом стоял темный, только на кухне горел свет над плитой, и он решил, что Джулия уже легла. Билли смертельно устал, последние шесть дней он работал каждый день, а три из них отдежурил полную смену в своем пожарном депо. Теперь ему предстояли четыре дня отдыха от дежурства, но он намеревался целиком посвятить их работе в строительной мастерской. Он открыл холодильник, чтобы глотнуть холодной колы, после чего собирался прямиком направиться в душ, смыть с себя грязь и провалиться в сон.

— Билли?

Он повернулся в сторону столовой.

— Джу? Ты еще не спишь?

— Билли… — тихо проговорила она. — У меня не все в порядке. Я, кажется… теряю ребенка.

Он бросился к дивану, увидел лежавшую на нем Джулию, на животе у нее был пузырь со льдом. Он опустился на колени рядом с ней, отвел волосы с ее лба.

— Что случилось?

— Я была сегодня у Бет, чтобы убедиться точно… И попросила ее вынуть спираль. Она предупреждала, что такое может случиться. И оно случилось. У меня сильное кровотечение. Надо что-то делать…

— Ты спрашивала ее, что делать в таком случае?

Она кивнула:

— Надо ехать в больницу. Придется позвонить Касси или маме, чтобы они побыли с детьми. Я хотела дождаться тебя. Чтобы ты был рядом.

— Господи, а если бы я задержался! — Он вскочил и бросился к телефону. — Почему ты не позвонила мне? Я немедленно приехал бы. — Он быстро заговорил в трубку: — Кэсс? У нас беда. Сможешь подъехать побыть с детьми? Я должен отвезти Джу в больницу. У нее может быть выкидыш. — И потом после молчания: — Да, все так, как я сказал. Она никому не говорила, наверное, потому, что была расстроена. Но сейчас не время это обсуждать. Приезжай скорее. Спасибо.

1 ... 30 31 32 ... 84
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Нечаянная радость - Робин Карр"