Книга Гиблое дело - Лорет Энн Уайт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мьюринн покраснела:
– Спасибо!
– Тебя не было на его похоронах. – Голос Джо был скрипучим, как будто он им долго не пользовался, но это не скрыло упрека, прозвучавшего в его словах.
Ее захлестнуло чувство вины.
– Я застряла в джунглях Ириан-Джая – индонезийской части Новой Гвинеи. – Мьюринн поймала себя на том, что вновь пытается найти оправдание своему отсутствию. – Это одно из последних мест на Земле, где еще есть племена, не имевшие контактов с остальным миром, и никто не мог сообщить мне новости, – сказала она, страстно желая, чтобы Джо ее понял. – Это было частью проекта – почувствовать себя такими же отрезанными от мира, как и местные жители.
Не сводя с нее глаз, он пил кофе.
– Хотя ты была беременна?
Щеки Мьюринн вновь вспыхнули:
– Я была на шестом месяце. Врач сказал, что все хорошо. Кроме того, наш фотограф был квалифицированным фельдшером. – Мьюринн откашлялась, чувствуя себя провинившейся маленькой девочкой. – Должно быть, Джо, Гас действительно для тебя что-то значил, раз ты проделал этот долгий путь в город, чтобы проводить его в последний путь, – сказала она.
Джо в упор посмотрел на нее:
– Так на что я должен взглянуть?
– Вот на это. – Она положила на стол четыре фото.
Джо поджал губы. Его седые бакенбарды топорщились во все стороны. Он постучал грязным пальцем по двум снимкам.
– Оба сделаны внутри рудника Толкин.
Мьюринн взглянула на Джета. Ее сердце бешено колотилось. Они надеялись избежать лишних подробностей, но сейчас не могли солгать: нужно было добиться его доверия.
– Верно. Откуда вы знаете?
Джо взял один снимок и, нахмурив кустистые брови, рассмотрел его более внимательно. Затем медленно поднял глаза и встретился с ней взглядом:
– Что ты хочешь узнать?
– Вы можете рассказать нам хоть что-нибудь о том, кто мог оставить эти следы?
– Почему ты спрашиваешь? – тихо спросил он в ответ.
Мьюринн осторожно выдохнула. Она надеялась, что все будет легче! Но Джо увидел достаточно, чтобы заставить Мьюринн поверить: не будь она честна с ним, он бы не стал с ней разговаривать. Ей требовалось его доверие.
– Гас пытался разгадать тайну.
– Взрыва.
Она кивнула.
Джет подался вперед.
– Джо, мы прилетели к тебе сюда по той причине, что…
– Ты не хочешь, чтобы кто-то в городе это увидел, – перебил его охотник, качая головой. – Гас потратил годы, пытаясь решить эту загадку.
– Он когда-нибудь обсуждал ее с тобой?
Траппер не ответил – лишь молча смотрел на фото.
– Джо, – сказала Мьюринн, подаваясь вперед, – мой дед считал, что у преступника был сообщник. А это значит, что по крайней мере два преступника все еще разгуливают на свободе, двадцать лет подряд скрывая тайну массового убийства. – Она на миг умолкла. – Эти фотографии попали к Гасу недавно, и эти следы могут принадлежать тем, на чьей совести убийство моего отца. И да, сейчас лучше, чтобы никто не знал, что они были у Гаса. Это может быть… опасно.
– Думаешь, Гаса убили из-за них?
– С чего ты взял, что его убили? – очень тихо спросил Джет.
– Гас ни за что не пришел бы к руднику в одиночку. Без машины. Без ничего. Меня еще тогда все это насторожило. – Джо колебался, как будто взвешивая потенциальную реакцию на то, что скажет дальше. Он прочистил горло. – В день его смерти в шахте с Гасом были два человека.
Пульс Мьюринн участился. Джет положил руку ей на запястье, предупреждая, что нужно набраться терпения и не торопить Джо.
Она сглотнула.
– Что заставляет вас так говорить? – спросила она дрогнувшим голосом.
– Следы. Я видел их там. Оставлены мужчиной и женщиной. – Нерв под его глазом начал подергиваться. – Они были с Гасом. И они его убили.
Глава 13
Сердце Мьюринн заколотилось. В ней медленно шевельнулось подозрение.
– Откуда вам это известно, Джо? – спросила она едва слышно. – Вы там были?
Он облизнул губы, приподнял бейсболку и почесал затылок.
– Я пошел посмотреть, когда услышал, что из шахты подняли его тело. Вот тогда и увидел следы. И они сказали мне, что Гас умер не в одиночестве.
– Но как вы это узнали? – спросила Мьюринн. – Наверняка повсюду были отпечатки обуви полицейских и спасателей…
– В том числе и мои следы, – вставил Джет.
Джо посмотрел на него:
– Ботинки людей из ФАУЧС[16] имеют особенный выступ на пятке, верно?
– Верно, – подтвердил Джет. – Мы начали носить такие после того, как тот ребенок и его семья пропали в лесной глуши. Мы сделали это нарочно, чтобы следопыты вроде тебя не перепутали наши следы со следами пропавших без вести.
– Так что эти отпечатки, твои и твоей команды, можно исключить сразу. Ботинки полицейских – тоже. Я знаю, кто какую обувь носит. Найдите хорошего следопыта, и он расскажет вам целую историю… Это как найти древнюю окаменелость! По одной косточке можно восстановить целого гребаного динозавра. Можно увидеть, кто пришел первым, кто прошелся сверху, какая была погода…
И вновь Мьюринн вспомнился старый слух о том, что Джо – не то бывший сотрудник правоохранительных органов, не то военный. Похоже на то! Вот почему Джет думал, что Джо действительно сможет им помочь. Но то, что он говорил, вызывало все больше вопросов.
– Джо, почему вы спустились в шахту после того, как оттуда подняли моего дедушку? Вы не поверили тому, что говорила о его смерти полиция?
Джо пожал плечами и внезапно посмотрел ей в глаза.
– Гас мне нравился, – сказал он, как будто это все объясняло.
Хотя у Джо было крайне мало причин любить людей. Если он признавался в симпатии к ее деду, вероятно, это многое значило.
– И тебе не пришло в голову сообщить об этом открытии полиции Сэйв-Харбор? – спросил Джет.
Джо бросил на него колючий взгляд:
– У меня свои дела, у них – свои.
– Расскажите про следы, Джо. Что привело вас к выводу, что моего дедушку убили? – Задав этот вопрос, Мьюринн сглотнула застрявший в горле ком.
Джет протянул руку и накрыл ладонью ее лежащие на коленях руки.
Джо допил кофе, вытер губы тыльной стороной ладони и плеснул в кружку чистого виски на несколько пальцев.
– Вот как я это прочел. Гас был на территории рудника и что-то искал. У него с собой был фонарик…
Мьюринн бросила на Джета вопросительный взгляд.
Джет кивнул.
– Это так. Рядом с его телом нашли фонарик.
– Это говорит о том, что Гас пришел туда, чтобы ковыряться где-то в темноте. Может, даже заглянуть в шахту. Его следы остались… он ходил туда-сюда между проходной Содваны и шахтой D.
– Как будто проверял, сколько времени займет путь между этими двумя точками под землей? – предположила Мьюринн.
Джо кивнул.
– Верно. Типа того. И ему было нехорошо, или он устал, или заплутал, потому что шаркал ногами и пару раз присаживался отдохнуть.
– Как будто у него была одышка или его беспокоило сердце?
– Да, похоже на то. Затем с его следами пересекаются следы двух человек, и они останавливаются и разговаривают с ним. Это видно по отпечаткам.
От Джо пахло ядреной смесью кофе и виски, и от этого запаха Мьюринн слегка подташнивало. Она выглянула за дверь. Внезапно ей захотелось сделать глоток чистого воздуха. А еще она внезапно испугалась того, что Джо скажет дальше.
– Все в порядке, Мьюринн? – тихо спросил Джет, кладя руку