Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Сказки » Заклятие Чёрного дерева - Чэнь Цзятун 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Заклятие Чёрного дерева - Чэнь Цзятун

56
0
Читать книгу Заклятие Чёрного дерева - Чэнь Цзятун полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 ... 37
Перейти на страницу:
за ними появилось два оборотня и дюжина волков. Сердца ребят бешено заколотились: они не могли драться с таким количеством чудовищ, им оставалось лишь отчаянно бежать прочь, судорожно глотая воздух.

У ребят уже не было сил: они почти отказались от мысли о побеге и готовы были развернуться и сразиться насмерть. Однако, обернувшись, увидели, как оборотни и волки неподвижно смотрят вдаль со страхом на мордах. Мальчики тоже подняли головы – на горной вершине стояло маленькое белое пятно. Они наконец-то невообразимым образом добрались до Юншена, к самой высокой горе в Ключах провидца.

На них пристально глядел вниз большой старый лис, и он внушал явный ужас стае оборотней и волков. Враги кинули последний злобный взгляд на ребят и с крайней неохотой повернули назад. Опасаясь, что они могут вернуться, друзья мигом взобрались на вершину горы по извилистой тропе.

– Помнишь резной фундук, который на заказ сделала госпожа Рокки из Орехового дома на нашу свадьбу? Оказывается, он был спрятан в пещере номер сто двадцать шесть! А я-то думала, мы его уже совсем потеряли… – говорила толстая циветта своему мужу, спускаясь с горы.

– Да-а-а, как хорошо, что Юншэн может смотреть в прошлое, – ответил ей довольный супруг. – Смотри-ка! К нему даже люди ходят!

Парочка циветт прошла мимо мальчиков, бросив в их сторону удивлённые взгляды: зверьки толком не могли понять, по какому делу люди могли прийти к Провидцу. Озадаченные циветты засеменили вниз по горе.

Наконец, задыхаясь от усталости, друзья взобрались на вершину.

– А вот и наши пять человеческих добродетелей собственной персоной! – донёсся до ребят из каменной пещеры знакомый добрый голос.

Увидев пожилого белого лиса, Дилла с облегчением выдохнул: они были в безопасности.

– Вы… Вы знаете, кто мы? – спросил Дилла.

– Разумеется! Я слепой, но не глухой, – пошутил Юншэн, выходя из пещеры. – Дети мои, мы не виделись более десяти лет. Неужто вы решили навестить старика? – улыбнулся старик.

За эти годы морщин на его морде стало больше, борода отросла, но он по-прежнему был полон сил. Юншэн был слепым мудрецом из стаи белых лис, который знал обо всём на свете. Он всегда был готов защитить и помочь советом.

– За нами гнались волки… – испуганно сказал Дилла.

– И оборотни! – добавил Анке.

– О, эти ребята уже некоторое время следят за мной. Пришлось проучить их пару раз, как и вчера, к сожалению. Надеюсь, они усвоили урок, – спокойно объяснил Юншэн.

– Кто они такие? – спросил Дилла.

– Приспешники Волчьего Владыки, – ответил Юншэн серьёзным тоном. – Такие настали неспокойные времена, было бы неразумно надолго задерживаться у входа в пещеру, так что давайте лучше поговорим внутри.

Мальчики последовали за стариком в просторную и светлую каменную пещеру с высокими сводами, похожую на большой круглый зал. Стены были испещрены множеством ходов, каждый из которых вёл в пещерки поменьше. Эти пещерки тянулись друг за другом и напоминали искусно вырытые норки грызунов. Обстановка в каждой комнате отличалась: одни светились всеми цветами радуги, в других пылал яркий огонь, третьи были заполнены древними книгами, а из четвёртых доносилось журчание воды. В сердце Диллы возникло странное чувство, будто каждая пещерка таила свой секрет.

Неожиданно для Диллы из одной из комнат вырвался язык пламени и опалил его. Мальчик вскрикнул от ужаса, и его вопль эхом разнёсся по многочисленным пещеркам. Он закрыл глаза, предчувствуя сильную обжигающую боль. Однако боли Дилла так не почувствовал – его тело словно накрыли горячим одеялом. Он приоткрыл один глаз – пламя, протягивая к нему руки, дружески обнимало его, словно щенок, который трётся мордой о лицо хозяина. Анке и остальные тут же бросились снимать одежду, чтобы потушить огонь.

– Не волнуйтесь! Всё хорошо! – успокоил их Юншэн, его серебристый мех заблестел в свете извивающегося огня. – Он никогда не нападает на тех, кто ему нравится.

– Что… что это? – немного нервно спросил Дилла, едва дыша, чтобы не потревожить пламя.

– Джимберос, сын бога огня Прометея, или попросту Дух огня.

– Дух огня? Забавный! – Дэниел попытался потрогать его рукой, но огонёк обжёг его.

– Он не просто забавный, он ещё и шалун, который постоянно втягивает меня в неприятности, – горько усмехнулся Юншэн. – Полмесяца назад он сжёг мне бороду. А несколько дней назад поджёг хвост рыси, которая пришла ко мне в гости узнать будущее.

Дилла погладил огненного духа по голове и обнял его, словно большую и тёплую мягкую куклу. Джимберос потрескивал от счастья, время от времени вспыхивая и искря.

– Похоже, ты ему понравился! – с любовью в голосе сказал Юншэн. – Хочешь, я тебе его подарю?

– Правда? – обрадовался Дилла.

– Конечно! Возьми его с собой, он тебе ещё пригодится. Но чтобы стать его хозяином, ты должен заключить с ним договор.

– Договор?

– Верно, договор, который заключался между духами и магами с древних времён, – ответил Юншэн. – Вы станете хозяином и слугой, связанными судьбой. Этот договор будет действовать, пока один из вас не умрёт. До тех пор Джимберос будет расти вместе с твоим сердцем.

– А как заключить этот договор?

– Только собственной кровью.

Уколов указательный палец, Дилла протянул руку к Джимберосу и выдавил каплю крови – огненный дух тут же раскрыл свой большой полый рот и проглотил каплю крови. Через мгновение пламя вспыхнуло с новой силой, во все стороны со страшным треском полетели искры, а высокий язык огня почти достиг сводов пещеры. Мальчики попятились от обжигающего жара. Вскоре огонь стих и сжался до голубого язычка пламени размером с кулак.

– Ну вот, договор заключён, – одобрительно покивал головой старик. – Теперь дай ему имя!

– Джимберос, Дух огня? Хм-м… Назову тебя Джимми! Тебе нравится?

Огонёк радостно запрыгал по земле. Мальчик осторожно взял его на ладони и принялся внимательно рассматривать. Он полюбил этот волшебный огонёк всем сердцем.

– Не забывай кормить его каждый день.

– Что же он ест? – спросил Дилла.

– Что-нибудь, подоходящее для огня, конечно же! – улыбнулся Юншэн. – Газеты, сухие ветки, дрова…

– Понял! Обещаю, голодать не будет!

– Ах да, чуть не забыл напомнить: никогда не злите его, иначе будет беда, – многозначительно сказал Юншэн, подняв указательный палец вверх.

Старый лис завёл ребят в арку кремового цвета. Воздух был свежим и прохладным. Три круглых окна, расположенных в сводах пещеры, соединяли её с внешним миром, и сквозь них проникали мягкие лучи солнечного света. В центре пещеры стояли каменный стол и несколько скамеек.

– Вот мы и пришли, – Мудрец обернулся. – Помните это место?

– Конечно, мы же здесь ночевали! – ответил Анке.

– Вы так выросли, детки, – улыбнулся старый лис. – Дай-ка угадаю, ты, наверное, Анке? Это у нас Ду Дин, вон там – Тайрон, а это…

– Я – Дэниел!

– Ах да, старик запамятовал! Последняя человеческая добродетель в море! – вспомнил Юншэн. – Извини, но в прошлый раз мы не увиделись с тобой.

– Последний раз мы виделись шестнадцать лет назад! – воскликнул Дилла.

Шестнадцать лет назад он и его друзья пришли в Ключи

1 ... 30 31 32 ... 37
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Заклятие Чёрного дерева - Чэнь Цзятун"