Книга Нет слова «прощай» - Джон Крэйг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Рванем! — тихо приказал он. — Это наша последняя надежда.
Мальчики метнулись в лес и — теперь уже в свете луны — помчались быстрее прежнего. Короткая передышка освежила их силы, и теперь это был безумный, отчаянный бег. Им уже казалось, что благодаря этому внезапному рывку они уйдут от преследователей. И тут вдруг Кен угодил ногой в какую-то расщелину. Слева от него был скалистый обрыв. Несколько мгновений он балансировал на краю обрыва, отчаянно пытаясь обрести равновесие. Но затем, уступив неизбежному торжеству силы земного притяжения, он сорвался. Пролетев метра три, Кен распластался на твердой земле, ощутив всем телом острую боль. Его падение лишь слегка смягчили кусты можжевельника у подножия скалы. Кен задохнулся, и над ним сомкнулась — теперь уже иная — мгла. На какую-то долю секунды он потерял сознание.
И тут к нему спрыгнул Поль.
— Кен! — тревожно окликнул он друга. — Как ты? Цел?
— Не знаю, — прошептал Кен, тяжело ловя воздух и стараясь превозмочь боль. — Не знаю.
— Руки-ноги целы?
Боль мало-помалу утихла, и скоро Кен уже смог встать на колени. Он начал шарить руками во тьме, и наконец его пальцы нащупали фотоаппарат. Казалось, он должен был разбиться, но Кен все же надеялся, что каким-нибудь чудом он уцелел.
Мальчики оказались в котловине шириной метров десять. С трех сторон ее окружали скалы, крутые и гладкие, как стенки плавательного бассейна. С четвертой стороны дорогу преграждали разросшиеся кусты малины. Мальчики были в западне. Преодолевая боль, Кен поднялся на ноги, а его друг между тем, лихорадочно оглядывая все вокруг, искал путь к спасению. Тело у Кена нещадно ныло, но все же он мог держаться на ногах.
И тут в свете луны снова показались — теперь уже на краю скалы — фигуры Леза Кроу и Динни Хэккета.
— Вот они где! — закричал Динни Хэккет.
— Ага! — отозвался Лез Кроу. — На этот раз они от нас не уйдут! Ты заходи справа, а я слева.
— Луна сейчас опять скроется! — сказал Динни.
— А хоть бы и так. Им все равно деваться некуда!
Вскоре луна зашла за облака, и тьма показалась еще более глубокой.
— Слушай! — сказал Лез Кроу. — Слушай их шаги!
— Сюда! — шепнул Поль в самое ухо Кена. — Иди за мной, но только смотри — тихо!
И Поль начал красться к зарослям малины. Кен пробирался за ним, стиснув зубы, чтобы не застонать от боли, и стараясь понять, что задумал его друг.
Когда они уже были у дальней стороны котловины, Поль дернул Кена за руку.
— Давай свалим вон то дерево! А когда оно загрохочет, мы вскарабкаемся на скалу, с которой ты упал! — прошептал он.
Во тьме, прямо перед Полем, смутно маячило дерево — полусгнивший тополь около полуметра в обхвате. Теперь, когда они подошли к зарослям вплотную, Кену показалось, что за кустами — обрыв, хотя в такой тьме трудно было что-либо различить. А вот Поль, видно, успел разглядеть все за те несколько секунд, что светила луна.
— Давай, — прошептал Поль, — приналяжем!
Мальчики уперлись плечами в прогнивший ствол и стали толкать его изо всех сил. На какое-то мгновение они утратили надежду: ствол не поддавался.
— Сильней! — шепнул Поль. — Давай!
Кен снова напрягся и налетел на дерево, как футболист, тренирующийся перед матчем.
Тополь вдруг надломился и стал падать. Кен и Поль быстро отпрянули назад, чтобы он не увлек их за собой. Дерево с треском повалилось в кусты, а потом загрохотало по крутому склону за малинником. Еще несколько секунд оно с громким шумом катилось вниз, но Кен и Поль не стали ждать, пока оно остановится — они тут же бросились бежать.
Поль был впереди. В непроглядной тьме он безошибочно определил расстояние до скалы. Он подскочил с разбегу и ухватился за корень у самого ее края. Еще миг, и он уже был наверху. Наклонившись, он протянул руку Кену и рванул его к себе. Тот оттолкнулся ногой от выемки в скале и вскарабкался наверх.
— Прекрасно! — сказал Поль. — А теперь бежим!
И они опять ринулись в кромешную тьму. Сначала им не было ясно, удалась ли хитрость Поля, но по мере того как проходили минута за минутой, а звуков погони слышно не было, мальчики ощутили прилив надежды. У Кена от падения все еще ныло тело, но боль мало-помалу стихала.
Спустя двадцать минут Поль остановился и крепко сжал руку Кена.
— Кажется, мы ушли от них! — сказал он. — Уже давно ничего не слышно. Передохнем!
Они прилегли на вершине холма, на мшистой прогалине между камнями. Луна за облаками казалась теперь призрачным шаром. Рваные тучи сменились туманной завесой. Было очевидно, что луна в эту ночь уже не выглянет, но и не скроется совсем. В ее тусклом свете виднелись смутные очертания деревьев и кустов.
Поль показал на низину у подножия холма.
— Это Джексонова топь, — сказал он. — Она тянется примерно с километр, а посреди протекает небольшая речушка. Перебраться через болото ночью очень нелегко, но если нам это удастся, там уже рукой подать до железной дороги.
— А сколько там идти?
— Около километра — от той стороны болота.
— Это самый лучший путь?
— Другого нет, — ответил Поль. — Назад возвращаться нельзя: они нас поймают. Туда тоже нельзя — там озеро. А на востоке сплошной полосой — километров сто — тянется лес.
— Ладно, пошли!
Поль немного помолчал.
— Трудно будет, — сказал он. — Очень трудно. Болото топкое, вязкое, на каждом шагу — ямы. И тучи комаров.
— Ясное дело, — ответил Кен. — Но ты дорогу знаешь. Идем!
И они стали спускаться по пологому откосу. В полутьме это было не так просто, но редкая растительность им не мешала, и они продвигались быстро. Потом дорога пошла совсем легкая.
После неровного каменистого склона густой мох низины казался мягким, как ковер. Но вскоре под ногами у них начала хлюпать вода. Немного погодя она доходила уже до щиколоток, а потом и чуть ли не до колен.
С каждым шагом идти становилось все труднее и труднее, ноги увязали в жиже, и под тяжестью их тел оседала топь. И тут на них накинулись комары.
Кену случалось бывать и в других местах Кинниваби, где водилось много комаров, но ничего подобного он не видел. Насекомые налетели на мальчиков и окутали их плотной тучей;