Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Рождественский Поросёнок - Джоан Кэтлин Ролинг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Рождественский Поросёнок - Джоан Кэтлин Ролинг

1 071
0
Читать книгу Рождественский Поросёнок - Джоан Кэтлин Ролинг полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 ... 45
Перейти на страницу:

Мощённые булыжником улицы с рядами великолепных вилл были так же прекрасны, как и каналы. На дверях поблёскивали рождественские венки, в окнах сияли свечами разукрашенные ёлки. На засыпанных снегом площадях, над которыми сгущалась ночь, Джеку с Рождественским Поросёнком встретились несколько вещей, однако никто ими не заинтересовался. Великолепная брильянтовая брошь в форме единорога воспитанно кивнула, поднимаясь по ступенькам виллы, а красивая книга с золотым тиснением, проходя мимо, перелистала страницы – этакое небрежное приветствие. Джека здесь, как и в Ой-Да-Где-Же, больше всего тревожило одно: отсутствие игрушек.

– Ты как думаешь, может, плюшевые зверюшки у них живут в другой части города? – спросил он у Рождественского Поросёнка.

– Может быть, – согласился Рождественский Поросёнок. – Этот город, судя по всему, больше других. А мы, похоже, как раз подходим туда, где поют рождественские песни…

– Точно, – согласился Джек, всё ещё дрожа после купания в ледяном канале. – Думаешь, у них там праздник?

– Может быть, – ответил Рождественский Поросёнок. Он огляделся, прищурился и вроде как собирался что-то сказать, но потом передумал. – Пошли, попробуем выяснить, где тут живут игрушки.

Они отправились дальше, и чем дальше они уходили, тем отчётливее Джек ощущал, что они не одни. Он дважды оборачивался, но ничего не видел, и только в третий раз вроде как заметил что-то чёрное, но оно сразу пропало из поля зрения.

– Рок, ты видел? – прошептал Джек.

– Да, – кивнул Рождественский Поросенок, который оглянулся одновременно с Джеком. – Мне ещё раньше показалось, что нас преследуют. Наверное, лучше затеряться в толпе… Идём туда, где поют. Давай живее!

41. Представление

Они торопливо зашагали туда, откуда доносилось пение, и через несколько минут вступили под арку, выходившую на большую красивую площадь – она, как и канал, была вся увешана блестящими серебряными гирляндами. В углу площади пел хор из музыкальных инструментов. Все они, от дудочек и скрипок до флейт и тромбонов, теперь обрели человеческие голоса, и Джек ещё никогда не слышал такого прекрасного исполнения рождественских песен. На несколько секунд он даже забыл, как ему холодно в промокшей пижаме, и просто изумлялся тому, что видел и слышал.

На площади стоял огромный белый дворец с золотой крышей и окнами в форме арок. Двери во дворец охраняли две регулировщицы – Точилка для карандашей и Кувалда. На них, как и на стражах ворот города, были чёрные шлемы с длинными чёрными перьями.

Вдоль всего фасада дворца тянулся балкон, на нём стояли вещи в человеческом облике и слушали пение хора. Все эти вещи, подобно Счастью, излучали свет. Одна светилась алым, другая – зелёным, несколько – ярко-синим. Джеку издалека было не видно, что за фигурки испускают это свечение, но он понимал, что это очень важные лица, ведь они живут во дворце с золотой крышей.

А перед Джеком и Рождественским Поросёнком тесной толпой стояли под снегопадом другие вещи, отбрасывая в сумерках длинные тени. Похоже, они смотрели какое-то представление.

– Давай спрячемся в толпе! – прошептал Рождественский Поросёнок, ещё раз глянув через плечо. – И смотри в оба, где там Пок!

Они вышли на площадь – по снегу побежали цепочки следов от голых, замёрзших ног Джека и круглых мокрых копытцев Рождественского Поросёнка. Ни тот ни другой не заметили, как из-за мраморной колонны выскользнула фигура в чёрном плаще и двинулась за ними следом.

Никто из вещей, стоявших в толпе, не обратил на Джека с Рождественским Поросёнком никакого внимания. Добравшись туда, откуда было видно, что происходит, Джек с Поросёнком остановились и стали смотреть.

Все актёры были прозрачными, все в человеческом облике – совсем как Вымысел. Шут жонглировал и кувыркался, коротышка с длинными усами вращал тарелки на длинных шестах. Повар подбрасывал над сковородой блины и каждый раз ловил их, а балерина исполняла пируэты. Один старик вязал из длинной верёвки замысловатые узлы, другой показывал карточные фокусы.

– Кто они такие? – вслух удивился Джек, и его услышал стоявший рядышком новенький Смартфон.

– Утраченные умения, – пояснил Смартфон. – Всякие хитрые навыки, которых человек может лишиться от старости, после травмы, от забывчивости или отсутствия тренировки.

– А их можно вернуть? – удивился Джек.

– Иногда можно, – кивнул телефон. – Вон вчера прямо у нас на глазах улетел обратно в Страну Живых очень хитрый Фокус. Мы расстроились, потому что он не показал нам себя до конца. Расставаться с умениями нам всегда обидно, потому что они каждый вечер устраивают представления – впрочем, умения – это только для затравки. Вот погодите, кто-то из Талантов ещё и не такое покажет!

И действительно, утраченные умения скоро раскланялись под громкие аплодисменты, а потом бегом, вприпрыжку и на пуантах умчались с площади и исчезли.

После этого в центр площади вышла очень крупная прозрачная дама в украшенном самоцветами платье. Раздались приветственные возгласы, Смартфон же застонал:

– Не повезло вам. Я-то думал, что выступит одна из Историй – они все страшно занимательные, – но сегодня у нас Голос.

Голос набрала полную грудь воздуха и запела на языке, которого Джек не знал. Звук отражался от каменных арок и стен дворца, у Джека звенело в ушах. Голос, видимо, была ужасно талантлива, судя по тому, как ценные книги восторженно вздыхали, но Смартфон нагнулся к Джеку и пояснил:

– Наверху Голос утратила оперная певица. Лично я к опере равнодушен. Пойду, пожалуй, домой.

Смартфон поскакал прочь. Джек с радостью бы последовал за ним, потому что от пения у него заложило уши, но тут какая-то вещь шепнула ему в ухо:

– Прошу прощения. Это вы ищете игрушечного поросёнка?

42. Приглашение во дворец

Джек резко обернулся и увидел фигуру, вроде бы женскую. Её с ног до головы скрывал чёрный плащ, но из-под капюшона и подола пробивался лиловый свет. Заметив, что Джек обернулся, Рождественский Поросёнок обернулся тоже, а увидев фигуру в плаще, отнял копытца от ушей и схватил Джека на руку, приготовившись бежать.

– Не пугайтесь, – раздался из-под плаща женский голос. – Меня за вами послала особа, желающая вам только добра.

– Счастье? – догадался Джек.

– Да, Счастье, – подтвердила женщина, – только об этом никому, иначе у неё будут неприятности. Всякого, кто вам помогает, запросто могут съесть. Вы тут наделали шуму. Идёмте со мной, я всё объясню.

Похоже, Рождественский Поросёнок не до конца ей поверил, однако они пошли за ней – подальше от Голоса и толпы – и укрылись в тёмной арке. Здесь загадочная фигура сбросила капюшон. Она излучала лиловый свет – как вот Счастье светилась золотым, – однако не грела. Судя по лицу, она была старше Счастья и не такая добрая.

– Вы знаете, где Пок? – спросил Джек.

1 ... 30 31 32 ... 45
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Рождественский Поросёнок - Джоан Кэтлин Ролинг"