Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Современная проза » Прекрасные сломанные вещи - Сара Барнард 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Прекрасные сломанные вещи - Сара Барнард

269
0
Читать книгу Прекрасные сломанные вещи - Сара Барнард полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 ... 76
Перейти на страницу:

– В общем, – оборвала нас Рози, садясь прямо и протягивая руку к папке на кровати. – Мы тут собрались не для того, чтобы обсуждать твои образовательные планы. Мы тут собрались для того, чтобы такие планы были у Сьюзан.

Сьюзан хмыкнула и закатила глаза.

– Планы на дальнейшее образование?

– На образование в принципе, – поправила ее Рози с притворной суровостью.

Мы сидели у нее дома, спасаясь от январской измороси, что молотила в окно все воскресенье. Рози взялась подтянуть Сьюзан по учебе: оценки у той, как оказалось, несколько месяцев неуклонно стремились вниз. Я пришла в качестве моральной поддержки, но пока что занималась лишь тем, что расставляла книги по алфавиту и поедала кукурузные чипсы. А потом отвлекла их нытьем о родителях.

– Где ты живешь? – спросила Рози, раскрывая папку.

– Хм… – Сьюзан послушно наморщилась, вспоминая ответ. – J’habite à Brighton, qui est un ville le sud de l’Angleterre.

– Dans, – сказала я.

– Что? – хором отозвались они.

– Dans le sud, – сказала я. – Dans le sud de l’Angleterre.

– Откуда тебе знать, если у тебя нет ответов? – раздраженно спросила Рози.

– Ну, у меня тоже есть французский, – ответила я.

– Частные школы, – преувеличенно громко прошептала Сьюзан. – Dans частная школа.

Я подняла глаза к небу, но все равно рассмеялась.

– А как по-французски будет «частная школа»? – спросила Сьюзан.

– Ну уж нет! – Рози решительно перегнулась через кровать и похлопала Сьюзан по лбу. – Не отвлекаться.

Рози посмотрела на меня.

– Не отвлекай ее.

– Merde, – безэмоционально проговорила Сьюзан и кинула на меня умоляющий взгляд.

– Разумеется, это ты запомнила, – сухо отозвалась Рози.

– Это всего одно слово. И короткое.

– А это всего несколько слов вместе. Ладно, следующий вопрос. Опиши свою школу.

– А почему ты спрашиваешь на английском? – спросила я. – Разве ей не надо знать, как звучат вопросы по-французски?

– Потихоньку, полегоньку, – ответила Рози. – Ответы нам важнее.

– Не надо мне полегоньку, – запротестовала Сьюзан. – Чего ты со мной нянчишься.

– Я бы не нянчилась, если бы ты выучила это все тогда, когда нам задали, – нравоучительно отозвалась Рози. Она посмотрела на меня. – А ты знала, что Сьюз может пожелать доброго утра и спокойной ночи на двенадцати языках?

– Правда?

– Ага. И, видимо, это важнее, чем подготовиться к настоящему экзамену по французскому.

– Я целую вечность назад их заучила, – возразила Сьюзан. – И да, такие фразы важнее, чем «У нашей школы большое футбольное поле». Нет, ну скажите честно. Когда мне это пригодится?

– Дело не в этом, – сказала Рози. – Важно не то, как полезна информация в принципе, а то, пригодится ли она на экзамене.

– Скажи «спокойной ночи» по-итальянски, – потребовала я.

– Buonanotte, – не задумываясь, выпалила Сьюзан и осклабилась. – Когда я…

– Эй, – перебила нас Рози в совершенном отчаянии. – Может, хотя бы вернемся к французскому? Ну давайте, а? Попробуй вот что: опиши свою семью.

– Фу. На это правда надо отвечать? – Сьюзан скривилась. – Я считаю, это дискриминация.

– Да просто расскажи про Сару, – сказала Рози. – Мою тетю зовут Сара, она работает в кафе… ну, все в таком духе.

– А разве не будет странно, что я говорю только про тетю?

– Ну, я сама говорю только про маму. – Рози пожала плечами. – И радуйся, так меньше запоминать.

– Может, если я начну говорить про семью, то меня пожалеют и поставят пятерку.

Рози внезапно нахмурилась и потянулась к лицу Сьюзан.

– У тебя что-то на лице. А, да это же маска жертвы.

Сьюзан, поднесшая было руку ко лбу, когда Рози начала говорить, разразилась хохотом.

– Ты такая сучка, – ласково проговорила она.

Рози снова откинулась назад, прислонившись спиной к стене. Она еле удерживалась от улыбки.

– Сучка, которая поможет тебе нормально сдать экзамены. Может, вернемся теперь к французскому? Ну пожалуйста?

15

Сьюзан почти не упоминала Сару, но я знала, что отношения у них напряженные с тех самых событий перед Рождеством. Я решила, что Сьюзан перестала сбегать из дома – она ведь больше об этом не говорила! – но оказалось, что во мне говорила моя наивность. Она больше не сбегала ко мне: наверно, решила, что предыдущая попытка была ошибкой. Но это не значило, что она вообще закончила свои вылазки.

Стоял февраль. Как-то вечером в среду я услышала стук в дверь. Было уже десять вечера: поздно для незваных гостей. Я навострила уши: интересно, кто это? Однако внимание мое поглощал учебник физики у меня в руках. Прошло больше минуты, когда я внезапно поняла, что голос принадлежит Саре. Я дернула головой, и учебник упал мне на колени.

Я соскользнула с кровати и прокралась в коридор, поближе к лестнице. Изо всех сил прислушиваясь, я пыталась разобрать слова. Голос Сары заструился мне навстречу.

– Не отвечает на звонки… думала, что она у себя… она так постоянно…

Я развернулась и заспешила обратно в комнату. Где же мой телефон? Я точно оставила его где-то на кровати… Телефон обнаружился под подушкой. Я прикоснулась к экрану и набрала номер Сьюзан. Гудок, еще один и еще.

– Алло? – голос у Сьюзан был какой-то странно запыхавшийся. – Кэдс?

– Эй, – быстро проговорила я, не спрашивая, где она и почему у нее такой странный голос. – Слушай, Сара у нас. Она знает, что ты снова сбежала. Иди быстрее домой, пока она не вернулась.

– Черт. Спасибо!

Она тут же повесила трубку, как я и думала.

– Пожалуйста, – проговорила я в затихшую трубку.

Я бросила телефон обратно на кровать, развернулась и взвизгнула. Мама стояла у открытой двери (я не успела ее захлопнуть) и наблюдала за мной, сложив руки на груди. Не отрывая от меня взгляда и едва поведя головой, мама позвала:

– Сара! Ее здесь нет. Но ей дали наводку, так что она, наверное, уже на пути домой.

Хмурое лицо Сары показалось из-за маминой спины.

– Наводку?

– Почему бы тебе не повторить Саре то, что ты только что сказала Сьюзан, Кэднам? – обманчиво спокойным голосом спросила мама.

Я лихорадочно пыталась вспомнить, что же я сказала и когда именно. Чем я смогу отделаться?

– Что ей надо возвращаться домой, потому что Сара ее ищет? – сказала я наконец, исполненная бесплодной надежды.

1 ... 30 31 32 ... 76
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Прекрасные сломанные вещи - Сара Барнард"