Книга Мера человек - Александр Изотов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Зверьё пустое! — глаза Макото подёрнулись узнаванием, — Белый?!
Я кивнул и, отпустив оружие, прыгнул в сторону, раскидывая нападающих. Жёлтые бойцы не спали.
— Сзади! — крикнул я.
— То есть… трёха… — начал было Лис, а потом очнулся и стал отбиваться.
— Кто с тобой? — крикнул я.
В меня начали прилетать светлячки. Видимо, моя пробежка отправила кого-то на тот свет.
— Кицунэ и ещё несколько Рыжих, — Макото отвечал, отмахиваясь копьём с другой стороны.
«Надеюсь, это такие же симпатичные Лисицы?»
— Она вернулась?
— Да. И принесла радость, — «Порхающий Кот» взмахнул особенно яростно, и сразу две головы улетели вниз, — Мы служим Небу!!!
Теперь я уже и сам слышал крики Кицунэ. Доски над нами скрипели, оттуда тоже летели вниз тела и кровь.
— Сраные еретики!
«А голосок-то, голос какой!»
Неожиданно послышался сдавленный возглас, и вниз полетела… Лисица. Рядом в воздухе сверкнул выпавший из её рук меч.
Недолго думая, я протянулся в сторону, цепляя её. Она вывернулась, схватив одной рукой меня за пальцы, а второй успев дотянуться до падающего клинка.
Один миг — и она оказалась на мостках рядом с нами, с клинком в руках.
— Белый Волк? — Кицунэ чуть округлила глаза, — Человек?
«О да, моя рыжая лисичка!»
— Ну да… — улыбка тронула моё лицо.
Но Лисице некогда было удивляться. Она подняла глаза и сказала:
— Наверх закинь.
И прыгнула на меня, пробежавшись ногами мне по колену, груди, плечу… В последний момент я поймал её стопу и подкинул ещё выше.
Кицунэ зацепилась за край, и исчезла сверху. Мой толчок дал ей хорошую скорость.
Вот и всё удивление с её стороны…
«Да, надо больше стараться. Такую одной мерой не проймёшь.»
— Она всегда такая была, — Макото чуть повернулся, орудуя копьём, — Деловая.
— Что вы здесь делаете?
— Мы по приказу Зигфрида. Останавливаем эту штуку, как бы она не работала.
Мой кулак впечатался в одно лицо, в другое, и я тоже поднял голову. Надо выше. Там что-то происходит.
— Там звери-воздушники, их несколько. Одного убили, но эта Геллия поставила ловушки перед трубой. Нельзя дать активировать.
«Марк, сколько же духа там сверху нас ждёт».
— Но рёв уже был…
Едва я сказал это, как мир тряхнуло. Я едва удержался, согнув колени и расставив руки.
Один толчок, но такой ощутимый. Послышался жалобный скрип конструкции рядом, один из мостков где-то впереди обвалился. Вместе с бегущими по нему зверями.
Над лесом поднялись стаи птиц…
На краю зрения мелькнуло падающее рыжее пятно, и я машинально выставил руку. Поймал, притянул к себе, на твёрдую опору.
— Спасибо, — Кицунэ лишь кивнула, тряхнув волосами, — Наверх.
И снова, используя меня, как трамплин, исчезла сверху.
«Это можно считать спасением жизни? Было бы неплохо иметь с неё должок».
Лишь одна моя мысль о том, что Лисы и так мне должны по самое не балуй, привела демона в экстаз.
«А что ж ты молчал-то? Так там, в этой мотне на твоей груди, её волосы?»
«А то ты не знал», — кинул я недовольную мысль демону.
Чего он так перевозбудился?
«Я ж не видел её воочию. А тут… Ты знаешь, что у демониц красные волосы?»
Демон сильно отвлекал меня.
Только что было землетрясение. Что это? Червь бьётся с той стороны о стены пещеры? Как вообще выглядит его пробуждение?
Макото, которого толчок бросил на четвереньки, уже встал и сбил вниз не успевших оклематься зверей.
— Недостаточно одного зова, — крикнул он, — Зигфрид и его оракулы разгадали смысл чертежей. Ревунов так просто не разбудишь.
«Ну, я же говорил. Помню, был у нас один загонщик, так тот вознамерился разбудить Отца».
— Кого?! — вырвалось у меня.
— Ревунов. Это черви, пронзающие миры, — крикнул Макото, отражая новое наступление.
В этот момент снизу полетели стрелы. Вдали стояли десятки лучников — они с навесом поливали мостки стрелами, не особо различая, в своих или чужих они попадают.
Новая напасть не позволяла расслабиться. Конечно, одной стрелой меня не убьёшь, но можно пропустить удары клинками, а то и десятью.
«Отец. Есть у нас там в Тенебре такой… Он крупный, невообразимо крупный, рядом с ним остальные — дождевые черви. Мы считаем, что это отец всех Апепов. Давно уже закаменел, и в истории нет случаев, чтобы он просыпался.»
Я даже представлять не хотел, что может такой Апеп. Если остальные рядом с ним…
«Один загонщик так и прожил всю жизнь рядом, около двух тысяч лет. Этот идиот думал, что разбудит. Встречаются среди демонов такие отмороженные.»
С моей стороны поток зверей закончился. Видимо, толчок разрушил проход по мосткам.
«Хотя, может, он и сейчас рядом с ним живёт?» — задумчиво протянул Белиар.
— Надо наверх, там сильные маги, — крикнул Макото, обернувшись.
Ему тоже приходилось несладко, одна из стрел торчала в древке его глефы, еще одна чиркнула по уху Лису — полоса крови уходила под доспех.
— Это звери? — спросил я.
— Да, седьмая ступень. Вроде личная гвардия Жёлтого…
Это вызвало у меня только усмешку. Нельзя же седьмую ступень зверям, разве приоры не помнят об этом? Или втайне всё можно?
«Наивный ты мой поднёбыш».
Я кивнул — то ли словам демона, то ли Макото.
— Ты справишься здесь?
— А ты думаешь, мы тут тебя сидели, ждали? — Лис продолжал отражать атаки.
Кивнув, я так же прыгнул к металлическому боку трубы, вмяв пальцы. Демоническая рука рвала толстый металл, и кажется, с особым удовольствием.
«Ну, сила какая, грех не попробовать. Да и вдруг Лисичка увидит, какие мы сильные.»
Я рванул себя наверх. В то место, где я только что висел, с гулким стуком воткнулись несколько стрел.
Оказавшись на верхнем уровне, я попытался оценить обстановку. Если бежать дальше по мосткам, заполненным сражающимися, то можно было выйти на ту самую площадку. Горловина трубы, в которую надо усиленно дуть, была пока свободна.
А вот на лестнице, ведущей к ней, кипел бой.
Там же мелькала и рыжая Лисица. С ней были ещё трое зверей, усиленно махающих клинками и посылающими магические атаки. И все рыжие…