Книга Встречный бой - Дмитрий Казаков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ни за что на свете Роберт не согласился бы пережить это снова.
— Подведем итог, — полный скепсиса голос капитана заставил его вернуться к настоящему. — Из вашего рассказа я понял, что на Халикте вас атаковали некие уроды, мало похожие на людей, и с помощью неизвестного оружия уничтожили весь ваш батальон, а также комиссию? И что все уцелевшие после этого боя, числом двадцать пять человек, находятся в нашей тюрьме?
— Так точно, — угрюмо кивнул Капранович.
— Но это же бред! — капитан покачал головой. — Товарообмен с Халиктом нарушился несколько месяцев назад, это правда, но никаких уродов там отродясь не было! Или вы приняли за них местных жителей?
— Бред? — спросил Вантерпул и расхохотался, хрипло и отчаянно. — Расскажи это тем парням, что остались там, под сиреневым небом этой проклятой планеты! Расскажи это моим мертвым друзьям, сука, и чтобы ты смог это сделать, я перегрызу тебе горло!
Остервенело рыча, лейтенант прыгнул через стол и попытался ударить капитана скованными руками.
— На помощь! На помощь! — завопил тот, отскакивая к стене.
Дверь распахнулась, внутрь, размахивая дубинками, ворвались надзиратели, Вантерпул вздрогнул от прошедшего по его телу парализующего разряда, и затих на столе.
— Этих козлов тоже успокоить? — кровожадно ухмыляясь, спросил щетинистый надзиратель.
— Не надо, — капитан поправил воротник. — Этого вытащите в коридор, а с ними я еще побеседую.
Надзиратели ухватили Вантерпула и, кряхтя, уволокли. Хлопнула закрывшаяся за ними дверь.
— Ваш лейтенант, похоже, спятил, — капитан сел на место. — Вы, господин Кузнецов, что-нибудь можете добавить к рассказу вашего сослуживца?
— Сомий хвост, я удивлен, почему мы все не рехнулись, — сказал Роберт. — Добавить мне нечего.
— Понятно, — капитан кивнул. — А зачем вы вывели из строя навигационный блок портала? На восстановление его работоспособности уйдет несколько недель.
— Вы так и не поняли? — Роберт вздохнул. — Если бы портал работал, то вооруженные здоровенными пушками «уроды» в серой броне давно разгуливали бы по Эброну. Не вздумайте ремонтировать его! Я не знаю, что за существа появились на Халикте, но они опасны! Очень опасны!
— Ваши слова будут зафиксированы в протоколе допроса, — капитан холодно кивнул и крикнул. — Эй, забирайте их!
Роберт с трудом сдержал желание вскочить, стукнуть кулаком по столу и заорать что-нибудь.
Он прекрасно понимал, что рассказ о случившемся на Халикте выглядит дико и что поверит в него лишь тот, кто собственными глазами увидит новых хозяев планеты с сиреневым небом.
— Господин капитан, — сказал он, не обращая внимания на руку надзирателя на плече. — У нас в камере есть раненые, им нужен врач… Кроме того, хотелось бы поесть.
— Я обо всем позабочусь, — капитан, вновь ставший до ужаса самодовольным, дернул подбородком. — Уведите их!
В коридоре соратников дожидался отошедший от парализующего шока Вантерпул.
— Ну что, не поверил? — спросил он, еле шевеля губами.
— Нет, — кивнул Капранович.
До камеры все трое шли, низко опустив головы.
Выйдя из полутемного коридора в залитый солнечным светом тюремный двор, Роберт зажмурился и невольно замедлил шаг.
— Не стоять, не стоять! — грубо толкнули его в спину.
В камере они просидели чуть меньше местных суток, составляющих двадцать земных часов. Капитан слово сдержал — вскоре после допроса пришел врач, осмотрел и обработал раны, а сошедшему с ума сержанту вкатил дозу успокоительного.
После ухода доктора принесли обед, а еще примерно через час в камеру явились чуть ли не все надзиратели маленькой тюрьмы. На задержанных нацепили наручники, и повели куда-то.
Проморгавшись, Роберт обнаружил, что их загоняют в здоровенный автобус, раскрашенный черными и желтыми полосами, и поэтому напоминающий непомерно разжиревшую пчелу.
На окнах красовались решетки, а на месте водителя сидел мрачный толстый негр.
— Куда нас хоть повезут? — спросил Роберт у щетинистого надзирателя.
— На Землю, — ответил тот, сплюнув. — Ради вас, козлы, такие расходы несем — никакого бюджета не хватит…
Внутри автобуса воняло закисшим потом, салон из-за разгораживающих его решеток походил на миниатюрный зоопарк. Между отсеками имелись запирающиеся двери, а внутри каждого стояло по нескольку жестких сидений с подлокотниками.
— Так, парни, рассаживайтесь, рассаживайтесь, — приговаривал стоящий у двери высокий и широкоплечий полицейский. — Вы сами из наших, должны понимать… Чем быстрее поедем, тем быстрее вы из этой вонючей лоханки выберетесь. Так, а этот что, ходить не может?
Последняя фраза относилась к сержанту, которого волокли двое товарищей по несчастью.
— У него вроде как крыша поехала, — сказал один из надзирателей. — Наш док его и успокоил…
— Понятно, — широкоплечий на мгновение задумался, потом указал на пустой отсек за кабиной водителя. — Тащите его туда, парни, и сами садитесь рядом.
— Что дальше будет? — жалобно вздохнул Крауч, опускаясь на место рядом с окном.
— Не знаю, — ответил Роберт. — Нас, скорее всего, отпустят, когда эти ребята с Халикта полезут сюда… А что будет вообще? Война, наверное… Не нравится мне это все.
Когда автобус сдвинулся с места, Крауч, отвернувшийся к окну, тихо заплакал.
За окнами мелькали аккуратные домики в окружении зеленых палисадников, парки с усыпанными песком дорожками. Прохожие с удивлением поглядывали на автобус с решетками на окнах.
Потом город остался позади, и потянулось ровное, точно начерченная на пластике линия, шоссе. Колосилась пшеница на раскинувшихся до самого горизонта полях, вились над ней автоматы агроконтроля, на лугах паслись черно-белые и пегие коровы.
«Во что мы превратились? — думал Роберт, вслушиваясь в вой очнувшегося сержанта и всхлипывания Крауча. — Стоило нам только столкнуться с сильным и умелым противником, как мы тут же проиграли, да еще и сломались психологически…».
И ведь произошло подобное не с людьми, первый раз взявшими в руки оружие, а с опытными полицейскими элитного подразделения, очень похожего на армейскую часть прежних времен.
Что же случится с человечеством, если ему придется вступить в войну?
Автобус катил на запад, шуршал под колесами пластобетон, а впереди, на горизонте, вырастал горный хребет, напоминающий гребень зарывшегося в землю исполинского ящера.
За ведущим на Землю порталом их встретил проливной дождь. Струи забарабанили по стеклу, автобус чуть вильнул, приноравливаясь к мокрой дороге, и тут же сдал в сторону, к обочине.
— Вот мы и дома, сомий хвост, — проговорил Роберт, потягиваясь и расправляя плечи. — Возвращение, правда, получилось не таким радостным, как хотелось.