Книга Клад вишнуита - Бонкимчондро Чоттопаддхай
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тебе обязательно надо все знать?
— Конечно.
— Это солдаты Компании. С берега им подали сигнал другие солдаты.
— Зачем они плывут сюда? Чтобы схватить тебя?
Профулла не ответила.
— Выходит, ты знала, что они затевают? — догадался Броджешор.
— У меня везде есть лазутчики, — подтвердила Профулла.
— Ты узнала обо всем, когда приплыла сюда, или раньше?
— Раньше.
— Тогда что ты здесь делаешь? — удивился Броджешор.
— Я должна была еще раз увидеться с тобой.
— А где твои люди?
— Я приказала всем уйти отсюда. Зачем им погибать из-за меня?
— Значит, ты решила сдаться? — уточнил Броджешор.
— А зачем мне теперь жить? — ответила Профулла. — Все, что могла, я сделала, мои желания исполнились — я увиделась с тобой, открыла тебе душу. Убедилась в том, что ты любишь меня. Чего же мне желать еще?
— Как чего? Вернуться ко мне и жить со мной!
Профулла внимательно посмотрела на него.
— Ты в самом деле хочешь этого? — спросила она.
— Ты только что поклялась мне, что все сказанное тобой правда, — промолвил Броджешор. — Так вот, я тоже клянусь тебе — если ты останешься жива, ты станешь хозяйкой моего дома.
— А как посмотрит на это мой свекор? — спросила Профулла.
— Я с ним договорюсь, — решительно заявил Броджешор.
— Ах! — воскликнула Профулла. — Почему ты не сказал мне этого прежде?
— Что бы это изменило?
— Тогда сегодня никому бы не удалось захватить меня.
— А теперь?
— А теперь уже поздно. Садись в лодку и скорее уезжай отсюда вместе с Ниши и Дибой.
Броджешор кликнул лодочника. Тот не замедлил отозваться.
— Видишь, сюда направляются лодки с людьми? — Броджешор указал ему на реку. — Это солдаты Компании, так что поторопись убраться отсюда. Стоит им заметить тебя, и ты пропал. Они тут же схватят тебя. Меня не жди, я не вернусь. Остаюсь на баркасе.
Лодочник не стал терять время на ненужные вопросы, немедленно отвязал лодку и тотчас же исчез. О причитающейся ему плате он не беспокоился — лодочник хорошо знал Броджешора.
— Почему ты не уехал с ним? — спросила Профулла, когда челнок скрылся из виду.
— Ты считаешь, что одна способна смотреть смерти в лицо? — ответил Броджешор. — Конечно, я мог бы оставить тебя и уехать, нимало не беспокоясь о твоей судьбе. Но ведь я твой муж и должен охранять тебя. Шастры обязывают мужа защищать жену. Неужели ты полагаешь, я брошу тебя, раз не в состоянии уберечь?
— Ну, раз так, — сказала Профулла, — то я постараюсь сделать все, что в моих силах. Может быть, нам и удастся вырваться.
Она пристально всмотрелась в небо, и, казалось, у нее появилась надежда. Однако что-то, видимо, смущало ее.
— Есть, правда, одно обстоятельство, — заметила она. — Дело в том, что мое спасение повлечет за собой беду.
— Какую? — удивился Броджешор.
— Я не хотела говорить тебе об этом, но придется, — с трудом промолвила Профулла. — Понимаешь, там среди солдат находится мой свекор. Если мне удастся уйти, ему несдобровать.
Догадка молнией сверкнула в мозгу Броджешора.
— Значит, он донес на тебя?
Профулла ничего не ответила, но ее молчание красноречивее всяких слов свидетельствовало о справедливости его подозрения. Броджешор понял — это его отец привел сюда солдат. Иначе откуда бы тем узнать о замыслах Деви Чоудхурани и зачем заблаговременно прибывать из Рангпура к Черным солончакам? Сообщить им о ее планах мог только Хорболлоб, а их он узнал от своего сына. Броджешор сам рассказал ему о предстоящем свидании. Теперь он понял, куда отправился его отец и почему он не спешил с отдачей долга. И тем не менее сын не посмел осудить отца.
Он помнил:
— Да, прежде всего необходимо позаботиться об отце, — согласился Броджешор. — Я умру — невелика утрата, да и ты тоже, хотя твоя жизнь для меня дороже моей.
— Не тревожься о нем, — успокоила его Профулла. — Будешь ты меня просить об этом или нет, я не стану навлекать на него неприятности, а потому не буду хлопотать о своем спасении. Так что не волнуйся, я его не подведу. А тебе он, возможно, сумеет помочь — выручит из беды.
Профулла говорила искренне. Она действительно не желала зла Хорболлобу, хотя он уже дважды обрекал ее на гибель: первый раз — десять лет тому назад и второй раз — теперь. И тем не менее она беспокоилась о нем. Но в том-то и состояла сущность Профуллы, что она никогда не думала о себе. Тот, кто исповедует бескорыстие, печется не о собственном благе, а о благе других.
В это время из лесу раздался громкий звук рога. Профулла и Броджешор насторожились.
— Ниши! — позвала Деви.
Та поднялась на крышу.
— Кто это подал сигнал?
— Думаю, наш бородач, — ответила Ниши.
— Ронгорадж?
— Он самый.
— Как же так? — удивилась Деви. — Ведь я еще утром отправила его в Девигор!
— Наверное, он вернулся с полдороги, — предположила Ниши.
— Позови его! — приказала Деви.
— Он не услышит вашего зова, — вмешался Броджешор. — Звук рога доносится издалека. Лучше я сам сойду на берег и поищу сигнальщика.
— В этом нет никакой нужды, — остановила его Деви. — Ниши прекрасно справится с поручением. Можешь пойти с ней и посмотреть, какая она мастерица.
Броджешор последовал за Ниши. Та спустилась к себе, взяла флейту и исполнила на ней грозовую рагу. Ниши прекрасно играла — она овладела этим искусством во дворце раджи. Она и Деви обучила игре на вине.
Вскоре на баркас поднялся Ронгорадж. Он подошел к Деви и почтительно приветствовал ее.
— Ступай наверх, — велел Броджешор Ниши. — Они не станут таиться от тебя. Ты все узнаешь, а потом расскажешь мне.
Ниши поспешила наверх, но тут же вернулась.
— Гляньте, что там творится, — сказала она.
Броджешор вышел из каюты и увидел, как из лесу к реке устремляется бесконечный людской поток.
— Кто это? — обратился он к Ниши. — Солдаты?
— Нет. По-моему, это наши ратники. Их привел Ронгорадж.
Деви внимательно рассматривала приближавшихся воинов.
— Почему ты оказался здесь? — спросила она Ронгораджа.