Книга Клад вишнуита - Бонкимчондро Чоттопаддхай
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С этими словами Радхарани достала очень дорогое бриллиантовое ожерелье и подошла, чтобы надеть его на шею Дебендры. Но он запротестовал:
— Если долг будет возмещен только так, то я предпочитаю взять ожерелье, которое сейчас надето на вас.
Засмеявшись, Радхарани сняла с себя ожерелье и надела его на шею Дебендранарайану.
— Вы со мной рассчитались, — сказал он, — а вот я ваш должник.
— Почему?
— Деньги за ту гирлянду мне вернули, значит, я должен вернуть гирлянду.
Радхарани засмеялась.
Дебендранарайан снял с себя жемчужное ожерелье и, надевая его на шею Радхарани, сказал:
— Вот я и возвращаю.
В это время послышались звуки раковин.
— Кто это играет? — крикнула Радхарани.
— Это я, Читра, — ответила одна из ее служанок.
— Зачем ты это делаешь?
— Я надеялась за это что-нибудь получить.
Излишне говорить, что Читра получила вознаграждение. Но она сказала неправду — Радхарани сама посадила ее возле двери и велела играть.
Оставшись вдвоем, Дебендранарайан и Радхарани повели задушевную беседу. Чтобы рассеять недоумение Дебендранарайана, Радхарани рассказала ему обо всем, что произошло после их встречи: и о том, как ей с матерью пришлось бедствовать, и о том, как в конце концов суд признал их право на наследство, как умерла мать и каким добрым был Камакха-бабу. Рассказала она и о Бошонто, и о том, как было послано объявление в газету Время от времени рассказ ее прерывался то смехом, то слезами. Этой долгой беседой она утолила копившуюся годами жажду сердечного общения, жажду, которая лишь может сравниться с жаждой птицы чаток. И так же, как вершины гор, изнывающие под лучами горячего солнца, оживают от прикосновения капель дождя, так ожил Дебендранарайан.
— Ведь у вас нет никого из близких, — сказал он, — почему же дом полон народу?
— В трудные дни я была совсем одна. Сейчас же появилось много родственников. Мне, молодой девушке, трудно жить в одиночестве, поэтому я приютила их и забочусь о них.
— А есть ли среди ваших родственников кто-нибудь, кто смог бы отдать вас этому несчастному?
— Есть.
— Так почему бы ему не назначить благоприятный день для нашей свадьбы?
— Думаю, что это уже сделано. Иначе зачем было Радхарани встречаться с вами? Сейчас мы все узнаем.
— Пожалуйста, и чем раньше, тем лучше.
— Читра! — позвала Радхарани.
Вошла Читра.
— Ну как, назначен день свадьбы? — спросила Радхарани.
— Да, господин управляющий уже позвал господина священнослужителя, и тот сказал, что завтра самый благоприятный день для свадьбы. Господин управляющий уже все подготовил.
На следующий день приехала Бошонто, потом сыновья Камакхи-бабу с многочисленной родней. Как кукушки весной, налетели друзья и знакомые.
Приехали все друзья и приятели Дебендранарайана.
Встречая Бошонто, Радхарани спросила:
— Что это на тебя нашло, Бошонто?
— А в чем дело?
— Почему ты посылаешь ко мне с письмом кого попало?
— Неужели этот человек чего-нибудь натворил?
Бошонто выслушала рассказ Радхарани.
— Да, ты права, — сказала она, — как не сердиться на человека, который указывает жестокому ростовщику дом, где тот может найти жертву.
— Так вот, теперь тебе не миновать петли, — с нарочитой серьезностью сказала Радхарани и надела на шею Бошонто то самое бриллиантовое ожерелье, которое она хотела подарить Рукминикумару.
А в благоприятный час началась счастливая свадьба.