Книга Мир неги и страстей - Мирра Блайт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но снова будете склонять ее на свою сторону?
Джонатан отрицательно качнул головой.
— И не подумаю. Я хорошо усвоил урок. Никого больше переманивать не буду.
— И все же?
— Черт побери, разве она была не на твоей шхуне? Разве сейчас она не в твоем номере.
— Связанная и с кляпом во рту, — шутливо напомнил Рок.
Джонатан улыбнулся.
— Просто я даю тебе понять, что один старый толстокожий кладоискатель здорово ошибся. Мне жаль, что все так вышло. Я приношу свои извинения и надеюсь, что ты отыщешь свою «Контессу Марию». До меня дошли слухи, что ты на верном пути.
— Тогда-то она и наладит с вами связь? — без обиняков спросил Рок.
— Нет, — покачал головой Давенпорт. — Про то, что моя дочь нашла ложку с затонувшего галеона, сообщил мне член твоей команды.
— Конни?! Мелинда действительно нашла ложку с «Контессы».
— Моя дочь — отличный ныряльщик, я не знаю лучшего специалиста по глубоководному погружению. Она в этом плане настоящее сокровище!
Рок привстал с табурета.
Три года — долгий срок. Давенпорт сильно изменился, и к лучшему. Да и Мелинда — тоже. И сам он стал другим…
— Спасибо за звонок! — поблагодарил Рок, дружески обняв Давенпорта за плечи.
Давенпорт ухмыльнулся и кивнул:
— Большой тебе удачи!
— Удачи с сокровищем или с твоей дочерью?
— Если ты еще не понял, что она и есть твое настоящее сокровище, то ты просто бродишь в потемках, мой мальчик!
Рок рассмеялся.
— Мне это по сердцу, Джонатан. Спокойной ночи!
Рок покинул бар, торопясь в свой роскошный гостиничный номер, к белоснежным простыням и… к своей жене.
Только бы она простила его.
Ему привиделось ужасное зрелище — одинокое роскошное ложе как ледяная пещера для заблудившегося неандертальца. Нет, только не это! Должно быть, она еще сердится, может, даже не захочет его простить? Но в любом случае не так уж трудно принести извинения — он только что получил отличный урок от своего тестя.
Внезапно кто-то хлопнул его по плечу.
Эрик Лонгфорд! Высокий пляжный красавчик. Лицо искажено отвратительной гримасой.
— У тебя железные нервы, Трелин! — проскрипел он злобно.
— Мне не о чем с тобой разговаривать, Лонгфорд! — спокойно ответил Рок. И вдруг увидел, что Лонгфорд не один — позади него стояла Мелинда.
Сердце Рока екнуло, внутри будто что-то оборвалось.
— Иди проветрись, Лонгфорд, — сказал Рок и, отвернувшись, добавил: — А Мелинда может идти куда ей заблагорассудится.
И он направился к лифту.
— Ни за что на свете, Трелин! — Рука Лонгфорда тяжело опустилась на плечо Рока. Он успел вовремя уклониться от летящего справа кулака Эрика.
— Черт побери, Лонгфорд! Уймись! — попытался образумить он подвыпившего парня.
Однако Эрик замахнулся снова.
Это было слишком. Рок, распрямившись, сделал выпад и врезал Эрику кулаком в челюсть. Огромный блондин рухнул навзничь, как подрубленный.
— Рок…
Мелинда упала на колени рядом с Лонгфордом.
— Рок, вовсе не таким способом…
— Пошли отсюда.
Он решительно рванул ее за руку и помог встать. Вокруг них начала собираться толпа любопытных. К счастью, кое-кто видел, что затеял драку Эрик. Рок даже не потрудился поднять свою жертву. Он увлек Мелинду к лифту и втолкнул в кабину. Здесь они были одни, и Мелинда набросилась на Рока.
— Не было никакой необходимости нокаутировать его! Что за манера таким способом решать проблемы.
— Он первым на меня набросился!
— Ты…
— Он два раза пытался ударить меня. А ты-то с ним что делала?
— Что?! Я специально спустилась вниз, чтобы проинформировать его о наших дальнейших действиях и сообщить о месте, где я нашла ложку с галеона.
— В самом деле?
В глазах ее сверкнул дикий огонь, она замахнулась, но он ловко перехватил обе ее руки и прижал Мелинду к себе.
— Ты тоже хочешь драться? А все-таки, что ты делала в его компании?
— Я встретила его случайно! — воскликнула она, пытаясь вырваться из его объятий.
Дверь лифта открылась. Левой рукой он крепко прижимал Мелинду к себе, пока правой рылся в кармане, ища ключ.
— Так что же вас связывает? — повторил он вопрос, вводя ее в апартаменты.
— Я не обязана отчитываться перед тобой. Ты ведешь себя безобразно! — Рок вплотную приблизился к ней, Мелинда отпрянула от него, словно решив защищаться. — Держись от меня подальше. Я знаю, что говорю, — отчеканила она.
Однако он теснил ее все дальше, а она пятилась и пятилась, пока не очутилась у огромной ванны-бассейна с гидромассажем.
— У тебя нет никаких прав!
— А я не требую, я спрашиваю, — покладисто уточнил он, не переставая наступать на нее. — Так что ты забыла в баре? — спросил он снова, притянув ее к себе.
— Мне позвонила Конни и сказала, что ты там с папой! — яростно выкрикнула Мелинда. — Я спустилась вниз, чтобы убедиться, что у вас все в порядке. Ясно?
Она готова была заплакать.
Он поцеловал ее, подхватил на руки и широкими шагами двинулся к кровати. Они упали на королевское ложе, погрузившись в его блаженную мягкость.
— Рок, ты не можешь… Так нечестно! Несправедливо! Так… — Ее руки уперлись ему в грудь.
— Прости меня, — пробормотал он.
— Что?!
Прекрасные, влажные от слез глаза широко распахнулись.
Господи, как он мог так долго жить без нее? Рок нежно ее поцеловал, поймал руки, поднес их к своим губам.
— Прости меня, — повторял он, целуя каждый ее палец.
— Но тебя снова будут мучить подозрения…
— Попытаюсь избавиться от них. Я уже почти преодолел чувство утраты, как вдруг ты снова вернулась в мою жизнь, Знаешь, у меня не очень-то светские манеры, но все же я джентльмен.
— Но тогда твоих извинений недостаточно, — бросила она ему вызов.
— Мелинда, черт побери, я тебя люблю! — закричал он. — Неужели этого недостаточно?
Она умолкла. Ни звука, ни вздоха. Потом вдруг обронила:
— О мой бог…
— А как ты?
Ее руки обвились вокруг шеи Рока, губы коснулись его губ, сначала легко, затем она стала целовать его горячо и страстно. А позже, гораздо позже, она вкрадчиво шепнула:
— Рок?