Книга Ночь Шрамов - Алан Кэмпбелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сердце его сжалось. Абигайль сейчас там. Неттл хотел утешить ее, что там они по крайней мере будут вместе, но это было ложью. Тот, кто оказывается в Лабиринте, обречен навеки бродить в одиночестве по кровавым коридорам в поисках собственной души. Неттл больше не мог смотреть на дочь и поднял глаза к небу. Темная тень проскользнула над головой. Крылья? Рука потянулась к ножу.
— Не надо, — просила Абигайль.
— Не надо чего? — Он спросил так, будто не понял вопроса.
Она только крепче сжала его руку.
— Пожалуйста, па, не делай этого.
Неттл освободил руку.
— Не надоедай. Уходи. — Он чуть не сказал: «Иди нарисуй что-нибудь», и боль еще сильнее сковала сердце.
— Мне страшно, — сказала Абигайль.
Ему так хотелось взять дочь на руки и обнять, но он не мог.
— Не тебе решать.
— Пойдем домой, па.
— Зачем?
Спрятавшись за высокими церковными шпилями, из нагромождения крыш пробивалась заросшая плющом башенка. Когда-то украшенная арками макушка давно обрушилась, но горгульи, твари с львиными лапами, крыльями и клыками, все еще сидели, крепко вцепившись когтями в остатки каменных столбов. Плесень разъела их хмурые морды, пушистый мох покрывал крылья. Крошечные белые цветочки проросли из каждой трещинки между кривыми пальцами, но бесстрашные звери по-прежнему несли свою бессонную вахту.
Дилл уселся на опрокинутом камне, распустив крылья и грея перышки в теплых лучах заходящего солнца. Малюсенькие птахи порхали вокруг.
— Это оно?
— От тебя такая же тень, как и от этих. — Рэйчел стояла в обнимку с горгульей и погладила зверя по голове.
Дилл оглянулся на свою тень, и глаза начало щипать.
— Красный значит «смущенный», да?
Он чувствовал, как цвет сгущается.
Рэйчел глубоко вздохнула и уставилась мимо него, мимо каменных обломков и шпилей храма.
— Я на этой башне с самого детства не была. Мне позволяли без спросу бродить по храму, пока отец был здесь. Вот это всегда было моим любимым местом. — Она не спеша обошла ангела, смахнув пыль с равнодушной горгульи. — Тогда здесь было почище. — Девушка осторожно дотронулась до перьев. — И ты можешь на них летать?
— Мне запрещено. — Дилл сложил крылья.
— Но ты наверняка пробовал. Я бы попробовала.
— Кодекс это запрещает. Нас теперь защищают воздушные корабли, яды, убийцы. — Он сделал ударение на последнем слове. Рэйчел, даже если и заметила это, не подала виду.
— Они боятся, что ты попросту улетишь?
— Правила есть правила. — Дилл пожал плечами.
— Ничего глупее ты сказать не мог?
Дилл надулся. Рэйчел снова провела рукой по перьям ангела, и тот прижал их к спине еще сильнее. Его не раз одолевало желание летать, но священники рано или поздно узнали бы об этом. Им всегда удавалось разнюхать обо всем, что бы он ни натворил.
— Мои глаза… — начал ангел.
— Красные.
— Зеленые, когда я чувствую вину или мне стыдно…
— Как и мои.
Он невольно улыбнулся.
— Ты всегда чувствуешь себя в чем-то виноватой? — Улыбка пропала, как только Дилл заметил выражение ее лица.
— Прости, — вздохнула Рэйчел. — Люди говорят, у спайнов нет чувства юмора. И по-моему, они правы. Мне нужно просто вести себя как обычный человек. — Она присела на корточки рядом с Диллом, сделав вид, будто не знает, что сказать дальше.
Дилл тоже не знал.
За церковными шпилями Дипгейт что-то тихо напевал себе под нос, цепи и дома постепенно утопали в ползущих с запада тенях. Вечерний ветерок доносил до башни приглушенный говор и слабые запахи: очага, зеленого сада и далекой пустыни. Облако дыма повисло над доками и Скизом там, где боевой корабль «Адраки», блистая золотой обшивкой, осторожно подлетал к швартовочному крану. С высоты башни судно казалось не больше пальца.
— Он садится на дозаправку, — пояснила Рэйчел. — Марк отправляется в Сандпорт с целым чемоданом бумаг для дальних гарнизонов. — Она усмехнулась. — Он будет уже далеко, когда поднимется черная луна. — Девушка смотрела на собиравшиеся в западной стороне грозовые тучи. Внезапно она отвернулась и тихо выругалась. — Сделай мне одолжение.
— Какое?
— Взлети.
— Я не могу.
— Можешь! — Рэйчел схватила Дилла за воротник и подняла на ноги, а потом потащила к самому краю башни, к обрыву. Тот пытался сопротивляться, но девушка оказалась на удивление сильной.
— Нет, я… — Чистое небо угрожающе приближалось. — Подожди! — Он уперся ногами. — Пожалуйста, не надо. — Ангел отчаянно пытался вырваться.
Рэйчел разжала руку, но как-то странно посмотрела ему прямо в глаза.
— Ты правда подумал, что я хочу столкнуть тебя вниз?
— А разве нет? — Лицо ангела побледнело, глаза стали белыми.
Рэйчел нахмурилась.
— Я должна за тобой присматривать, а не угробить тебя. Я просто хотела, чтобы ты перелетел с одного края на другой. — Девушка посмотрела вниз через парапет, потом снова на Дилла. — План был такой: если я столкну тебя… никто тебя не накажет за то, что ты пытался спасти свою жизнь.
Дилл отпрянул. Рэйчел схватила его за руку.
— Просто у спайнов такие шутки.
Дилл уставился на нее.
— Забудь. — Рэйчел немного колебалась, потом показала на горгулью напротив. — Просто пролети отсюда туда.
— Зачем?
Рэйчел задумалась на мгновение.
— Потому что тебе запретили.
— Но ты сама можешь донести на меня.
Девушка нахмурилась.
— Ты считаешь, я могла бы так поступить? То есть я пытаюсь подставить тебя? Ради бога, просто коротенький полет. Я же не прошу тебя воздвигнуть алтарь Айрил.
— Меня накажут.
— Только если поймают. Порку-то ты переживешь? Не прикидывайся ангелочком, ты не первый раз попадаешься, Спайны вовсе не собираются охотиться за твоими костями.
Дилл вздрогнул.
— Что?
— Прости. — Рэйчел вздохнула. — Это было нечестно. Тот последний обескровленный… Все опять говорят о Мягких Людях.
— О Мягких Людях?
— Ты никогда не слышал о Мягких Людях? — Рэйчел озадаченно нахмурилась.
Ангел уставился на свои сапоги.
— До твоей башни вообще что-нибудь доходит? — спросила девушка и, не дождавшись ответа, продолжила: — Как гласит история, Мягкие Люди были тремя учеными, которые втайне от всех изготовили ангельское вино. Они охотились за пьяницами и нищими и обескровливали их, чтобы забрать души. Но когда они в конце концов приняли эликсир, напиток свел их с ума. Церковь обо всем узнала, послали спайнов убить ученых, но это им не удалось. Настолько изменило ученых ангельское вино. В конце концов спайны вырезали их кости, а тела похоронили в Мертвых песках. Говорят, они все еще там, живы через сотни лет, только не могут выбраться из песка. Торговцы верблюдами до сих пор рассказывают байки о стонах и криках, что раздаются под барханами. — Рэйчел ненадолго замолчала. — Конечно же, это миф. Как и Крадущийся-по-Цепям, Ведьма или Повешенная Вдова. Не стоит принимать сказки всерьез. По крайней мере…