Книга Побег из гарема - Констанция О'Бэньон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Некоторые из моряков удивились, что турчанка говорит по-английски.
— Да, мадам, — наконец ответил Кэппи. — Его раны очень глубокие. Но его перенесли на «Победоносец», где корабельный хирург, доктор Ратледж, занимается им.
Бриттани погрузилась в молчание, отчаянно надеясь, что Ахмед выживет. Он такой сильный и вел себя как настоящий герой, защищая ее, — не может же он теперь умереть!
Взгляд Бриттани устремился к капитану. Было все еще темно, поэтому его фигура слабо вырисовывалась на фоне неба.
— Капитан Стоддард, как я могу отблагодарить вас и ваших людей за то, что вы сделали для нас с Ахмедом?
Торн нахмурился, снова подумав, что неправильно судил о ней. Этой ночью она, несомненно, вела себя достойно. Он ответил как можно мягче:
— Все это включено в стоимость проезда, мадам.
— Боюсь, наша сделка не принесла вам ничего, кроме неприятностей, капитан. Денег, уплаченных за проезд, отнюдь не достаточно, чтобы заплатить за те опасности, которым вы подверглись из-за меня.
— По поводу этого не волнуйтесь, мадам, я представлю детальный счет господину Симиджину, вашему супругу… — Он помолчал. — Нет, полагаю, господин Симиджин вам не супруг, поскольку вы его наложница.
Бриттани не стала исправлять неверное предположение капитана, но ей очень не нравилось, что он считает ее одной из женщин гарема.
— Да, Симиджин заплатит вам, — отозвалась она, вдруг почувствовав острую тоску по дому, по матери и отчиму.
— Не думайте об этом, мадам. Ваш раб — вот кто пострадал больше всех.
— Да, — сказала она. — Я боюсь за него, капитан.
Бриттани сидела возле кровати Ахмеда, держа его за руку, как будто одной лишь силой воли могла не дать ему умереть. Два дня прошло с тех пор, как они с капитаном Стоддардом были вызволены с турецкого корабля.
С момента возвращения на «Победоносец» она помогала доктору Ратледжу ухаживать за Ахмедом. И хотя гигант был без сознания и не понимал ничего, что происходит вокруг, Бриттани успокаивающе разговаривала с ним, надеясь, что где-то в его мире между жизнью и смертью он услышит ее голос и откликнется.
— Ахмед, ты просто обязан выздороветь. Я никогда не прощу себе, если с тобой что-то случится. Открой глаза и посмотри на меня, пожалуйста.
Евнух не пошевелился.
С разрывающей сердце печалью Бриттани встала, что бы размять затекшие мышцы. В каюте было жарко и душно, поэтому она отказалась от своего покрывала, поклявшись, что больше никогда его не наденет. Она надеялась, что мама ее поймет.
Она приподняла тяжелую массу волос с затылка, желая, чтобы «Победоносец» поскорее тронулся в путь, потому что в море будет прохладнее.
Бриттани не видела капитана Стоддарда с той ночи, когда он привез ее обратно на корабль. Вообще-то она почти не выходила из каюты, где Ахмед лежал при смерти, а капитан был занят починкой судна.
До Бриттани доносились с палубы звуки погрузки и разгрузки. Очевидно, скоро они выйдут в море. Ей уже хотелось побыстрее распрощаться с этим островом.
Она взяла огромную руку Ахмеда в свою. Что будет завтра, она не знала, но разве может произойти что-то хуже того, что она пережила? Ее разлучили с матерью, ее преследовали военные корабли султана, и, хуже всего, Ахмед может умереть — доктор Ратледж так сказал.
Этот великан всегда был добр к ней и прилагал все усилия, чтобы сделать ее жизнь легче. До последнего времени она и не знала, как глубоко простирается эта привязанность.
— Ты должен жить, Ахмед, чтобы я могла сказать тебе, как ты мне дорог. Должен!
Ответа не последовало, и она откинулась назад, положив голову на спинку стула, слишком уставшая, чтобы думать. Глаза ее медленно закрылись, и она уснула.
Тишину раннего утра нарушил грохот поднимаемого якоря. Паруса величавого «Победоносца» поймали попутный ветер, когда он вышел в море. Его капитан стоял у штурвала, его уверенные руки выводили корабль из гавани.
Кэппи стоял рядом с Торном, бдительный и настороженный, повторяя отдаваемые капитаном команды экипажу.
Первый помощник взглянул на Торна.
— Власти порта сказали мне, что турецкий корабль отбыл вчера, капитан. Но вот отправился ли он восвояси, или поджидает нас где-то, — это еще вопрос.
— Будем исходить из предположения, что он готовит нам ловушку, и действовать соответственно, Кэппи. Установи круглосуточное дежурство.
— Слушаюсь, капитан.
— Как женщина?
— Не отходит от постели Ахмеда. Она очень привязана к нему.
Торн готов был признать, что у его пассажирки имеются некоторые положительные качества.
— Разумеется, она привязана к нему и постарается выходить его, если это возможно. В конце концов, если что-то случится с евнухом, кто позаботится о ее нуждах? Сомневаюсь, что она сумеет справиться, если останется одна.
— Думаю, вы несправедливы к ней, капитан. Я видел достаточно, чтобы понять, что она на самом деле любит евнуха.
— Ну, еще бы! Как я уже говорил, он же у нее мальчик на побегушках.
Кэппи задумчиво наблюдал за капитаном. Хотя Торн Стоддард часто проводил время с какой-нибудь красоткой, когда они заходили в порт, Кэппи знал, что он не очень высокого мнения о женщинах. Но именно к этой женщине капитан, кажется, уж слишком строг. Первый помощник догадывался, что горечь Торна имеет какое-то отношение к его мачехе, но не знал всей правды.
— Говоря по правде, капитан, наша пассажирка никакая не женщина, а очень юная девушка. Видите ли, она больше не носит это свое покрывало, закрывающее лицо, и я видел ее. Она прехорошенькая. Глаза у нее как…
Торн вцепился в штурвал и стиснул челюсти. Почему-то он не желал слышать ничего хорошего об этой женщине. Она с самого начала приносит ему только неприятности. И он ничуть не сомневался, что она останется для него источником раздражения до тех пор, пока он не избавится от нее.
— Не утруждайся, если собираешься возносить ей хвалу, Кэппи. И женщина она там или девушка, мне это совершенно безразлично. Просто проследи, чтобы она исполняла приказы, и держи ее подальше от парней. Не хочу, чтобы из-за нее возникли проблемы.
Торн остановился перед каютой, где лежал Ахмед. Не потрудившись постучать, он открыл дверь и вошел. Тусклый свет слабо освещал очертания тела евнуха, лежащего на койке, такого неподвижного и безжизненного.
Глаза Торна переместились с раненого и заскользили по каюте в поисках женщины, ибо ему сказали, что она здесь.
В полумраке он увидел ее, сидящую на стуле с прямой спинкой. Голова ее свесилась на сторону — очевидно, она уснула. Ее черные как смоль волосы рассыпались по плечам, доставая почти до талии. Кэппи был прав, она без покрывала, и он сейчас впервые увидит ее лицо.