Книга Избранница - Майте Карранса
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако Марина сохранила ангельское выражение лица.
— Ты восхитителен, как десерт из взбитых яиц, молока и сахара, — ответила она, храня благоразумие предков, что диктовалось чарами, под влиянием которых она пребывала.
Патрик вдруг смутился и задумался над тайным и метафорическим смыслом такого сравнения, однако не лишился наглости.
— Признаюсь, рядом с тобой я трепещу и подрагиваю, точно желе.
Марина чуть не расхохоталась, однако лицемерие Патрика заставило ее произнести слова, которые вызвали недоразумение:
— Я сгораю от желания узнать твой рецепт.
Патрик был готов броситься на нее.
Анхела предусмотрительно остановила его:
— Веди себя прилично, мы гости королевской четы и обязаны хранить им верность и уважение.
Действительно, если королевская чета перестанет вздорить и найдет общий язык, то она вполне может обезглавить Марину и Патрика. Хотя Патрик вел себя несносно, но он не был дураком и сдержался.
Тем временем гофмейстер Дианкехт все расставил по местам.
— Выезд должна возглавить королевская чета!
— Как? — громогласно спросил разгневанный Финвана, а Оонаг улыбалась, уверенная в своей победе.
— Ваше величество, проявите сдержанность. Все королевство под холмами надеется на вас.
— Тем более. Я не поеду вместе с ЭТОЙ!
Дианкехт отвел короля в сторону и стал шептаться с ним.
— Это важнейший государственный вопрос.
Финвана приподнял брови:
— Вы меня не убедите!
— У королевы есть сторонники, которые начинают проявлять недовольство.
— Это не совсем так, — ответил Финвана.
— Посмотрите, посмотрите на гвардию королевы!
И действительно. Выражение лиц оскорбленных гвардейцев Оонаг не предвещало ничего хорошего.
— Ты ведь не думаешь, что я поверю, будто Оонаг задумала свергнуть меня с престола?
Дианкехт молчал и опустил глаза. Иногда молчание красноречивее тысячи слов. Финвана занервничал.
— Я — король!
Дианкехт кивнул без большой уверенности, и Финвана почувствовал себя неловко.
— Я ведь король, не так ли?
Дианкехт стоял, точно каменная стена.
В голову короля закралось сомнение.
— Ладно, известно, что Оонаг действует тайком и располагает камарильей льстецов, но не она носит корону…
Дианкехт не ответил ни утвердительно, ни отрицательно, после чего Финвана тяжело вздохнул и прошептал:
— Речь идет лишь о том, чтобы Оонаг ехала рядом со мной. Так?
— Да, ваше величество.
— Хорошо, но я хочу, чтобы она убрала этого танцора!
— Думаю, она не станет убирать его, не поставив определенных условий.
— Каких, например?
— Она захочет, чтобы вы поступили так же со своей спутницей.
— Ни в коем случае!
— В таком случае… пусть эта девушка и парень из людского рода едут вместе во втором ряду! — провозгласил немного уставший Дианкехт.
Оонаг, терпение которой иссякло, заявила:
— Я согласна.
Финвана в конце концов неохотно согласился.
— Однако предупреждаю, что я открою бал с милезой!
Торжествующая Оонаг гордо приблизилась к супругу и, сверкнув глазами, встала рядом с ним.
Дианкехт отдал соответствующие распоряжения Марине и Патрику:
— Ни в коем случае не опережайте их величеств, соблюдайте дистанцию.
Затем он дал команду трубачам.
И с новой энергией длинный строй всадников тронулся с места, понемногу оставляя позади себя стены крепости.
Тысяча четыреста скакунов шли рысью, их головы украшали драгоценные камни, сверкавшие точно звезды. На них восседали тысяча четыреста прекрасных всадников в зеленых плащах, окаймленных золотом, в золотистых шлемах на головах, в золотистых поножах, каждый держал в руке золотистое копье.
Марина ехала в паре с Патриком, элегантно улыбаясь ему; она была спокойна и очаровательна. Всякий раз, когда Марина проезжала мимо толпы, та встречала ее восторженными возгласами. Все приветствовали милезу и молодого человека.
Патрик не мог скрыть своего удовольствия и робко признался ей:
— Я счастлив, как ласточка, вернувшаяся в родное гнездо.
У Марины появился позыв к рвоте, однако Анхела — само лицемерие — радостно улыбнулась и произнесла:
— Какая чувствительность! От твоих слов у меня мурашки по коже забегали.
Марина продолжала улыбаться и махать рукой, приветствуя своих поклонников.
По мере того как кавалькада углублялась в лес, чтобы начать долгий ночной поход, Марина начала понимать, какую ответственность возлагает на нее совершенство.
Она не могла сказать то, что думала, она не могла позволить себе сделать неверный шаг, ни в коем случае не могла позволить себе беспечность…
— Ты само совершенство. Ты так же совершенна, как снежинка, — шептал Патрик.
Марина подняла глаза, собираясь воздать лицемерную благодарность за столь лестные слова, но тут взглянула в сторону и заметила стройного пажа, который пристально наблюдал за ней из-за ветвей дерева. Его черные глаза горели, он пристально следил за ней.
Марине померещилось… Нет, это ведь не Цицерон!
Они ехали рядом, секретничали, улыбались, поедали друг друга глазами. И казались хорошей парой. Новая Анхела, более холодная и властная, чем его Анхела, удивительным образом мало отличалась от крепкого ирландца, выряженного в одежды средневекового воина.
Обнаружив живого Патрика, Цицерон испытал облегчение — Анхела уже не была серийной убийцей, какой ее хотела изобразить Луси. Однако он сам снова оказался в своем обычном положении — на верхушке любовного треугольника. В опасной точке, откуда можно было легко рухнуть и свернуть шею.
Цицерон был лишним.
Цицерон чувствовал себя точно гусеница. Он уже насмотрелся и мог бы поклясться, что Анхела его тоже заметила.
Конная кавалькада, растянувшаяся на километры, немного устало, но изящно продвигалась вперед, придавая окружающей местности красочность, насыщая лес эссенциями, духами и наполняя ночь шелестом шелков и парчи.