Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Граф ее грез - Анна Мэллори 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Граф ее грез - Анна Мэллори

281
0
Читать книгу Граф ее грез - Анна Мэллори полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 ... 55
Перейти на страницу:

– Взгляните-ка на это, Кейден. – Кристиан показал Кейт биту, и она, подойдя ближе и внимательно осмотрев ее, сразу заметила разводы на конце. Пятна были старые, дерево потрескалось.

– Мистер Тигз играет в крикет?

Громила хмыкнул.

– Будем считать, что вы ответили «да».

– Не потому ли Тигз беседовал с Лейком? – прошептала Кейт. Ей не хотелось снабжать Тигза информацией на случай, если он виновен.

– Это также объясняет факт знакомства Тигза с Дженсоном.

– Ладно, я спрошу у мистера Уикета.

Кристиан кивнул.

Затем Кейт обнаружила карманные часы и показала их Кристиану:

– Я надеялась, что часы, найденные нами на теле Дженсона, были теми самыми, которые я видела в ночь убийства, но, вероятно, ошибалась. Однако цепочка похожа, даже если учесть, что я видела ее издалека.

Кристиан молчал, но он явно принял это замечание к сведению.

После этого Кристиан и Кейт пошли по коридору в сторону номера Оливии и Франсин.

– О, мистер Блэк! – воскликнула Оливия, едва Кристиан негромко постучал. – А я все думала, когда же вы заглянете ко мне?

Кейт сжала зубы, когда Кристиан одарил Оливию ослепительной улыбкой.

– Я надеялся провести у вас обыск, если это удобно. Чистая формальность.

– Ну конечно, входите, пожалуйста, но… Может, вы потом заглянете для менее формального обыска? – Речь Оливии лилась точно шелк, и Кейт тут же возненавидела эту ткань.

– Все может быть, – легко согласился Кристиан, и Кейт захотелось придушить его. Разве можно флиртовать с подозреваемыми? В другом случае ей было бы все равно, но он ведет расследование, черт возьми, и просто обязан держаться как профессионал!

– Вы не против, если я понаблюдаю за вашей работой? Очень уважаю сыщиков. Они такие сильные и храбрые… – Оливия пробежала пальцем по руке Кристиана, и тут Кейт не выдержала: шагнув вперед, она как бы невзначай сбила ладонь Оливии с рукава Блэка.

– О, простите, мадам, – тут же извинилась она, но Оливия не обратила на нее ни малейшего внимания и, взяв Кристиана под руку, продолжала посылать ему обжигающие взгляды. Платье ее шелестело, когда они прошли в другой конец комнаты. Прямо как на балу, а не в гостиничном номере длиной в семь шагов!

– Расскажите, что вы ищете, мистер Блэк? А может, вы и нас обыщете, а? – Оливия погладила пальчиками кружево на груди.

– Как знать, миссис Трент.

– Зовите меня просто Оливия.

– Хорошо. Тогда я – Кристиан.

Когда на губах Оливии заиграла довольная улыбка, Кейт презрительно отвернулась и начала вынимать вещи, но тут же чуть не задохнулась от возмущения, обнаружив плетку с тонким кожаным кончиком, которую тут же поспешила убрать обратно в саквояж.

– Нашли что-нибудь интересное, мистер Кейден? – В голосе Кристиана послышались насмешливые нотки, и Кейт поняла, что он увидел ее находку.

– Пока нет. – Кейт задвинула саквояж под кровать. Если орудие преступления находится здесь, то она же желает Кристиану счастливой охоты, надумай он порезвиться с веселой вдовой.

Еще Кейт пошарила под матрацем, поискала в шкафу, и лишь когда мест для обыска уже не осталось, Кристиан наконец решил сделать то, за чем они пришли.

– Оливия, ночь убийства мистера Дженсона была вашей первой ночью в гостинице, не так ли?

– Да, мы с Франсин ехали в Лондон и вот остановились здесь. Теперь мы осматриваем все интересные места. Сказать по правде, я уже давно не была в столице.

Узнав о содержимом саквояжа миссис Трент и понаблюдав за тем, как она строит Кристиану глазки, Кейт могла точно сказать, что включают в себя вышеупомянутые «интересные места». Шторы были задернуты, и Оливия предстала в свете лампы в самом выгодном свете.

– Скажите, вы не слышали ничего подозрительного в ночь смерти мистера Дженсона?

– О, я слышала крики мистера Лейка и звон разбитого стекла. – Оливия не сводила глаз с Кристиана. – Еще мистер Никфорд слонялся по коридору, и, по-моему, миссис Уикет дважды спускалась вниз – сначала обраниться с мистером Лейком и потом еще раз.

– Откуда вы знаете, что Никфорд бродил по коридору?

– Слышала, как он бубнит. Его голос ни с чьим не путаешь. Странный человечек, но состоятельный, как мне сказали.

– А миссис Уикет?

– Думаю, она споткнулась обо что-то и вскрикнула.

– Вскрикнула? От боли?

– Нет, скорее от испуга. А потом раздался какой-то глухой стук, как будто она ударилась о стену.

– Ну а галерея? Не доносилось ли оттуда каких-либо звуков? – подключился к допросу Кристиан.

– Два человека беседовали там около двух или трех часов ночи – куранты как раз пробили, – но очень коротко. Потом была какая-то возня, но я слышала ее сквозь сон.

Кейт нахмурилась:

– Вы засыпали или вас разбудил шум?

– Мы с Франсин болтали, лежа под одеялами.

– О чем?

– Что мы будем делать в Лондоне и как здорово, что мы уехали из деревни. – Кейт наконец-то удостоилась снисходительного взгляда. – Уверяю вас; наша беседа не так интересна, как наши игрушки.

Высокомерное поведение вдовушки не произвело на Кейт ни малейшего впечатления.

– Ваша персона меня и в самом деле не интересует, но нам надо закончить расследование.

Оливия прищурилась.

– Возможно, вы заметили еще что-нибудь в ночь убийства мистера Дженсона: если не считать гостиной, вы единственные его соседи. Не доносился ли какой-либо шум из его комнаты?

– Да, мистер Дженсон до двух часов не мог угомониться: напился, наверное. Не удивлюсь, если он сам упал с балкона по пьяной лавочке.

Кристиан подозрительно уставился на Оливию.

– И вы можете доказать свои слова? – резко спросил он.

– Я не шпионю за соседями, мистер Блэк, – Оливия опустила ресницы, – если есть более приятные способы провести время…

Часы в холле начали бить, и Кейт вздрогнула. Кристиан тут же поспешил ей на помощь и слегка коснулся ее руки.

– К сожалению, нам предстоит осмотреть еще несколько номеров, но я надеюсь увидеться с вами за ужином.

– Я тоже. – Оливия благосклонно кивнула.

Кейт торопливо открыла дверь и вышла из комнаты. Она злилась на Кристиана за то, что он посмел флиртовать с подозреваемой, и удивилась, когда он оторвался от прелестной вдовушки, так и не утешив ее. Своим поступком он окончательно сбил Кейт с толку и лишил ее покоя.

Не дожидаясь Кристиана, Кейт подошла к винтовой лестнице и, остановившись, огляделась. Комната Оливии действительно была идеальным местом для наблюдений – расположена в самом центре, рядом с лестничным пролетом, имеет выход на галерею и соседствует с номером жертвы. Отсюда нельзя не услышать только то, что говорят у Крессентов и в гостиной, с остальным никаких проблем.

1 ... 29 30 31 ... 55
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Граф ее грез - Анна Мэллори"