Книга Бедная богатая девочка - Мелани Милберн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рэйчел коснулась его щеки.
— А ты, похоже, ревнуешь.
Отняв ее руку от своего лица, он повернулся к ней спиной и встал с постели.
— Нам надо готовиться к ужину. Иди в душ первой, а я пока перечитаю свое предложение. — Алессандро накинул халат и потянулся за тростью. Выражение его лица было непроницаемым.
Рэйчел тяжело вздохнула. Секс сексом, а дело — прежде всего, и ей нельзя забывать об этом.
Она наносила последние штрихи макияжа, когда Алессандро вошел в комнату, одетый в черный парадный костюм. Увидев его в зеркале, она заметила, как расширились его зрачки, и по ее спине пробежали мурашки. Может, он и не любил ее, но он желал ее, и она буквально кожей ощущала это.
— Ты выглядишь потрясающе, — сказал он.
Она была рада, что привезла черное платье из своей коллекции. Оно было длиной до щиколоток с оборкой по краю и подчеркивало ее стройную фигуру. На плечи она накинула тонкую, как паутинка, шелковую шаль. Волосы она подняла наверх и скрепила заколкой с кристаллами Сваровски.
— Спасибо, — ответила Рэйчел.
Алессандро взял ее за руку, и его лицо посерьезнело.
— Рэйчел…
Она почувствовала, как в ее груди вспыхивает пламя надежды.
— Что?
Он поднес ее руку к губам и поцеловал ее.
— Да ладно, не важно.
— Что ты хотел сказать?
— Я хочу поблагодарить тебя за то, что ты сейчас здесь, со мной.
— Разве у меня был выбор?
— Ты могла уйти. Я постоянно ожидал этого от тебя — я и сам знаю, что со мной нелегко.
— Мы оба несовершенны, Алессандро.
— Ты права, — ответил он, все еще держа ее за руку.
Она посмотрела на часы на его запястье.
— Не пора ли нам спуститься вниз?
Алессандро взял ее под руку:
— Пойдем.
После того как шейха и Рэйчел представили друг другу, шейх провел их к столу. Алессандро слушал, как Рэйчел рассказывала шейху о своей работе и жизни в Австралии и вежливо задала несколько вопросов о его жизни и работе. Было заметно, что шейху это понравилось. Вечер прошел в оживленной беседе, совсем не похожий на чопорные ужины, на которых Алессандро доводилось присутствовать в прошлом.
Прежде чем подали кофе, Рэйчел встала из-за стола и направилась в дамскую комнату.
— Какая у тебя прелестная подруга, Алессандро, — заметил шейх. — Она просто находка для тебя. Она явно любит тебя, и ее совсем не интересуют твои деньги. Таким мужчинам, как мы, нечасто встречаются подобные женщины. Мне бы и самому хотелось найти такую же искреннюю девушку.
Алессандро натянуто улыбнулся:
— Да, она очень привлекательна.
— Ты женишься на ней?
— У меня пока нет определенных планов.
— Ты можешь и не слушать моего совета, но я бы на твоем месте ухватился за нее, прежде чем это сделает кто-нибудь другой. Где же еще предложить женщине руку и сердце, если не в Париже?
— Я обязательно подумаю над этим, — ответил Алессандро.
Правда ли она любила его или просто очень хорошо играла свою роль? Он вспомнил о мгновениях любви, которые они разделили, о том, с каким жаром она отдавалась ему, о наслаждении, которое она ему подарила. Было ли это любовью, страстью или просто благодарностью за то, что он спас ее бизнес?
— Теперь поговорим о деле, — прервал его размышления шейх. — Предлагаю встретиться завтра, чтобы просмотреть мое портфолио. На неделе у нас будет еще несколько встреч. Моя секретарша подберет время, которое подойдет нам обоим, но я хотел бы свести число встреч к минимуму, чтобы ты мог как можно больше времени провести с Рэйчел.
Тут вернулась Рэйчел, и мужчины встали.
— Я только что говорил Алессандро о том, как вы очаровательны, — сказал шейх. — Я очень рад, что познакомился с вами, и благодарен вам за этот чудесный вечер.
— Спасибо, я польщена, — ответила девушка, краснея. — Я тоже рада познакомиться с вами.
— Возможно, мы поужинаем вместе еще раз после того, как завершим сделку. Надеюсь, вы приятно проведете время здесь, в Париже.
— Спасибо, — сказала Рэйчел.
Шейх поднялся с места, собираясь уходить.
Алессандро провел ее к лифту.
— Ты произвела на него впечатление, — сказал он. — Благодаря тебе сделка, считай, уже у меня в кармане.
— Он очень мил, но мне кажется, он прячется за своим богатством.
Алессандро бросил на нее пронзительный взгляд:
— С чего ты взяла?
Она пожала плечами:
— Он обходителен, но что-то мне подсказывает, что он никого не пускает к себе в душу.
Алессандро отвернулся и стал разглядывать цифры на стенке лифта.
— По своему опыту могу сказать, что, когда у тебя есть деньги, ты никогда не знаешь, кто твои друзья.
Она подняла на него глаза:
— Тебе, наверное, одиноко там, наверху.
Алессандро помрачнел и резко нажал на кнопку с номером их этажа, хотя она уже загорелась.
— Вовсе нет. У меня всегда есть компания.
— Компания, которой ты, так или иначе, платишь деньги, — горько усмехнулась Рэйчел.
Алессандро придержал дверь лифта.
— Что это значит?
Рэйчел проплыла мимо него, оставляя за собой дразнящий шлейф духов.
— Сам подумай, — небрежно бросила она, снимая заколку с волос.
Алессандро рывком открыл дверь апартаментов.
— Черт подери, что за игру ты ведешь?
Она обернулась к нему. Выражение ее лица, окутанного ароматным облаком волос, было гордым и вызывающим.
— Я пошла спать. Сегодня я уже сыграла роль любовницы богатого мужчины, и теперь мне пора отдохнуть.
Алессандро схватил ее за локоть:
— Куда ты побежала? Не спеши.
— И что ты сделаешь? Позовешь своих юристов и заставишь меня за все заплатить?
Он крепче сжал ее руку:
— Можешь уйти прямо сейчас и посмотреть, что из этого выйдет. Попробуй.
— Ты хочешь, чтобы я нарушила контракт? Хочешь доказать, что я ненадежна? Но я никуда не уйду, пока не истечет срок сделки.
— Тогда давай не будем тратить это время на ссоры, — сказал Алессандро, касаясь ее губ своими.
Рэйчел хотелось оттолкнуть его, но, как только их губы встретились, страсть вспыхнула в ней с новой силой. Весь вечер между ними висело напряжение. Его отстраненность раздражала Рэйчел, и она постоянно подталкивала его к реакции, а теперь не знала, что с этим делать. Он спустил лиф ее платья и накрыл ртом сначала одну грудь, потом другую, оттягивая и покусывая соски. Ее платье упало на пол, и она перешагнула через него, представ перед ним в одних туфлях и кружевных трусиках.