Книга Золотое предательство - Барбара Данлоп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты останешься? Пойдешь со мной в постель? Позволишь еще раз держать тебя в своих руках?
Анна кивнула. Пусть потом ей и будет больно, но она как-нибудь с этим справится. А сегодня она будет только его и станет любить со всей силой, какая ей только доступна.
Раиф подхватил ее на руки и отнес к огромной массивной кровати со стеганым одеялом и целой россыпью подушек. Потом он поставил ее на ноги, отбросил ненужные сейчас подушки и одеяло, обнажив белоснежные простыни. Затем снова придвинулся к ней, но вместо того, чтобы поцеловать, отбросил с ее лица волосы и потянулся к пояску халатика.
Сердце Анны билось все быстрее и быстрее, а во всем теле разгорался невиданный жар. Сейчас она как никогда в жизни чувствовала, что все идет правильно. Сбросив с ее плеч халатик, Раиф поцеловал ее в ключицу, за рылся лицом в волосы, одновременно стаскивая с себя одежду. И в том, что ее касались одни лишь его губы, было что-то неимоверно возбуждающее.
Раиф осторожно потянул ее на кровать.
— Моя персональная сказка, — невольно выдохнула Анна.
Над ней возвышался золоченый потолок, из трех окон открывался роскошный вид на сад и океан, а стоявшие вокруг них шкафы, кресла и стулья наверняка имели собственную родословную.
Раиф прижался к ней всем телом, положил руку ей на живот, и сквозь тонкий шелк она легко чувствовала жар его тела.
— Я принц, но я и мужчина, — прошептал он ей в затылок.
— Я бы предпочла, чтобы ты был просто мужчиной, — выдохнула Анна.
— Есть вещи, которые ничто не сможет изменить.
Она кивнула и постаралась сосредоточиться на его губах и руках, пытаясь угадать, что он сейчас сделает.
Она подождала, потом еще немного подождала, а потом еще немного.
— Раиф?
— М-м-м?
— Что ты делаешь?
— Мне нравится твой запах. — Он поцеловал ее в затылок.
«Ладно, так уже лучше».
Она поерзала, но Раиф лишь глубоко вздохнул, но больше ничего не предпринимал.
— Эй, Раиф?
— Да?
— Ты меня не целуешь.
— Я знаю.
Прошло еще несколько секунд, и она снова не выдержала и спросила:
— А почему нет?
— Что — нет?
— Почему ты меня не целуешь?
— Потому что я не каменный, ты хочешь слишком многого.
Теперь она совсем ничего не понимала.
— Ты хочешь, чтобы я тебя целовала? — Анна попыталась извернуться в его руках, но Раиф удержал ее на месте.
— Раиф, что не так?
— Что не так? Я держусь здесь за последнюю соломинку.
— Что? — Анна повернула голову, чтобы посмотреть на него. — Не в упрек вам будет сказано, ваше королевское высочество, но так у нас мало что получится.
— Может, конечно, я ошибаюсь, но ты, кажется, хочешь заняться со мной любовью.
«Он шутит?»
— А чего еще я могу сейчас от тебя хотеть?
— Так ты говоришь «да»? — Раиф широко улыбнулся.
— Конечно, я говорю «да», что, по-твоему, я еще могу сейчас ответить?
У них вдруг возник языковой барьер?
Не говоря больше ни слова, Раиф развернул ее и прижал к себе. Его губы накрыли ее губы, а руки принялись вновь знакомиться с ее бедрами, животом, грудью.
Анна даже задохнулась от подобного натиска.
— Слишком быстро?
— Быстро, но я хочу еще быстрее, замедлиться мы всегда успеем.
Она и так слишком долго этого ждала.
Следующим утром, завтракая вместе с Калилой, Анна все еще чувствовала на себе руки и губы Раифа. Вот только у него сегодня было много дел, так что увидеться им вряд ли удастся, что ж, остается надеяться, что в скором времени он снова позовет ее к себе.
— И как все прошло? — спросила Калила, когда слуги все расставили на столе и ушли.
— Я не совсем уверена, что понимаю, о чем ты спрашиваешь, — внимательно оглядев совершенно невинное выражение лица Калилы, ответила Анна.
— Последний раз, когда я тебя видела, ты должна была поговорить с кронпринцем.
Анна так и не поняла, пытается ли Калила вежливо узнать, переспали ли они или нет, так что решила просто ответить на вопрос.
— Ничего нового про «Золотое сердце» он не узнал.
И к ее удивлению, этот ответ вполне удовлетворил Калилу.
— Я помню, что ты вчера сказала про того парня.
— Да, Элена с матерью явно нервничали, так что я не верю ни одному их слову.
— Значит, они что-то скрывают.
— А тот парень был нужен, чтобы убедиться, что они действительно нам ничего не расскажут.
— Вполне возможно, — признала Калила.
— И нам нужно добраться до истины, — решительно заключила Анна.
Для этого ей нужно всего лишь переодеться, ведь порядочные женщины не прогуливаются в порту, и найти кого-то, кто говорит на райясе, в качестве сопровождающего. И этим кем-то вызвалась быть сама Калила.
У Раифа выдался тяжелый и очень длинный день, заполненный делами и встречами. Вот только мог бы еще кто-нибудь ему объяснить, почему каждый проситель считает своим долгом разжевывать ему каждый вопрос как второкласснику? Может, стоит ввести награды за краткость или даже завести помощника, который будет отслеживать, чтобы все прошения излагались за строго определенное время?
Весь день он боролся с желанием увидеться с Анной. Ночью он удержался от того, чтобы попросить ее снова прийти к нему сегодня, ведь он совершенно не хотел на нее давить, а сейчас понял, что совершил ошибку. Так что теперь, вместо того чтобы весь день предвкушать очередную божественную ночь, он лишь переживал из-за того, что не знал, что ждет их впереди. В конце концов, она не его подданная и не обязана выполнять его желания. И она сразу дала ему это понять.
Было уже шесть часов, и Раиф давно проголодался, вот только вместо заслуженного ужина ему еще предстояло встретиться с британским маркизом Бендихом.
— Ваше королевское высочество, — объявил слуга, пока Раиф пытался вообразить, чем сейчас занимается Анна, — позвольте представить, Найлз Хэммонд Волден-Гарв, маркиз Бендих из дома Баджалов.
Раиф с решительным видом встал навстречу двадцатилетнему маркизу, который весьма крепко и даже с некоторым вызовом пожал ему руку.
— Могу ли я поговорить с вами наедине? — без всякого вступления начал маркиз. И когда Раиф отпустил слугу, продолжил: — Думаю, я понимаю, как вы сейчас себя чувствуете. Я знаю, на что вы рассчитывали, но я хочу поговорить с вами как мужчина с мужчиной.