Книга И вновь приходит любовь - Дебби Маццука
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рори весело рассмеялся:
– Ест. Здесь у обочины сочная травка.
Эйли наморщила нос.
– Наверное, пешком я бы дошла быстрее.
– Да, разумеется. Но тогда твоим ногам было бы больно.
Тут Эйли наконец осмотрелась. Снова улыбнувшись, воскликнула:
– Как красиво!
– Да, очень красиво, – согласился лэрд.
Но он имел в виду вовсе не озеро, поблескивавшее под яркими лучами солнца, и не горы, окутанные туманной дымкой. Для него все красоты природы меркли, когда он находился рядом с Эйлианной.
– Мне бы хотелось погулять... вон там. – Осторожно повернувшись в седле, она указала в сторону озера. – От этого места веет таким покоем и умиротворением... Именно таким я представляю себе рай. – Она в смущении улыбнулась ему, и на щеках ее расцвел прелестный румянец. – Глупо звучит, да?
– Вовсе не глупо. – Рори улыбнулся ей в ответ. – Когда твои ноги заживут, я отведу тебя туда, Эйлианна. Туда я обычно хожу, когда мне надо подумать.
Она долго смотрела на него, потом сказала:
– Должно быть, это очень трудно – быть в ответе за все. Ведь множество людей зависит от тебя.
Рори пожал плечами.
– Да нет, не так уж трудно. Меня учили этому с детства. – Он погладил Бесси по гриве. – Мне бы только хотелось, чтобы не нужно было сражаться с соседями. Но к сожалению, иначе нельзя удержать то, что принадлежит моему клану.
– В этом и заключается причина вашей вражды с Макдоналдами?
– Да, в этом. А теперь и король втягивает нас в очередную битву.
Эйли нахмурилась.
– В еще одну битву? В какую же?
– Разве ты не помнишь?.. Видишь ли, наемники, которые похитили тебя, направляются на остров Льюис, и моему кузену Айдану понадобится наша помощь, чтобы сдержать их. Так что, ты действительно ничего не помнишь о наемниках?
– Конечно же, не помню, – ответила Эйли, отвернувшись.
Рори внимательно посмотрел на нее, однако не успел задать следующий вопрос, так как внезапно услышал громкий голос брата, распугавшего птиц, только что весело щебетавших в ветвях деревьев.
Йен бежал по дороге следом за ними. Приблизившись, взглянул на Бесси и с усмешкой сказал:
– Неудивительно, что я без труда вас нагнал.
Он ласково похлопал лошадь по крупу и улыбнулся Эйлианне.
Рори же в раздражении спросил:
– Что у вас стряслось?
Йен пожал плечами:
– Да в общем-то ничего. Прибыл гонец. К нам едут гости.
Он вручил Рори свернутый в трубочку лист пергамента.
Листок тихо потрескивал, когда лэрд разворачивал его. Пробежав глазами послание, он тяжко вздохнул, потом проговорил:
– Йен, проводи леди Эйлианну к Чизхолмам. Я должен находиться в замке.
Резко развернувшись, Рори быстро зашагал к Данвегану.
Смяв в руке пергамент, лэрд выругался в сердцах. Его кузен Айдан ехал в Данвеган в сопровождении Мойры и Сирила Маклейн.
– Ох, миссис Мак, я не могу дышать, – запротестовала Эйли.
Корсет сильно сдавил ей талию, сделав ее на несколько дюймов тоньше, и заметно приподнял грудь, увеличив ее.
– Не надо жаловаться, девочка. Потерпи. Не желаю, чтоб эта змея заполучила лэрда, – пробормотала пожилая женщина, затягивая шнуровку корсета.
Почувствовав легкое головокружение, Эйли ухватилась за кроватный столбик.
– Какая змея? И при чем тут эти шнурки, которыми вы меня сейчас задушите?
– Леди Маклейн... – Миссис Мак презрительно фыркнула. – Ты что, не знала, что они прибыли?
– Кажется, Йен говорил что-то такое...
Эйли умолкла, утонув под слоями атласа цвета спелой сливы; миссис Мак не давала ей ни секунды передышки, после того как она вернулась от Чизхолмов.
Да, Йен упоминал Маклейнов и своего кузена Айдана, когда пытался объяснить внезапный уход брата. Мог бы и не объяснять. Даже хорошо, что лэрд Данвегана отправился обратно в замок. Разумеется, она получала удовольствие от общения с ним, однако... Чем больше времени она проводила с этим мужчиной, тем больше восхищалась им, а это ей ни к чему. Потому что она твердо решила, что найдет проклятый флаг.
К сожалению, общаясь с Йеном, она так ничего и не узнала. Но одного разговора, возможно, недостаточно. Поэтому она обязательно поговорит с Йеном еще несколько раз. Что же касается Рори... Увы, какие бы чувства она ни испытывала к нему, их отношения обречены. Ей здесь не место. И если раньше у нее имелись какие-то сомнения на сей счет, то происшествие с Мари окончательно убедило ее в том, что она должна покинуть Данвеган.
Освободившись от бесконечных слоев ткани, Эйли чуть подтянула вверх глубокий вырез платья – казалось, грудь вот-вот выскочит из него.
– Неужели у вас считается, что это допустимо? – Она повернулась к миссис Мак и ткнула себя в грудь. – Выходит, если я, не дай бог, хотя бы сверкну лодыжкой, то это скандал, а вот это... вот это... По-вашему, это нормально? – проговорила Эйли в раздражении.
Ей ужасно хотелось дать себе волю и покричать, но она не могла рисковать – ведь ее могли услышать. К тому же до предела затянутый корсет все равно не позволил бы ей закричать.
А миссис Мак, усмехнувшись, заявила:
– Вот теперь все в порядке. Уверена, что милорду это очень понравится.
Эйли пристально взглянула на свою мучительницу:
– Миссис Мак, что вы задумали?
– Сядь, дорогая.
Обхватив Эйли за плечи, миссис Мак подвела ее к стулу и усадила. Корсет немилосердно вонзился в тело, и Эйли невольно застонала.
– Ой! – вскрикнула она, когда миссис Мак стала расчесывать ее волосы частым гребнем. Бросив гневный взгляд через плечо, Эйли заявила: – Можете суетиться вокруг меня сколько вашей душе угодно, но я не выйду из этой комнаты, пока не объясните, что происходит.
– Так я же и объясняю... Видишь ли, эта женщина хочет вонзить свои когти в нашего лэрда. Но я не позволю ей стать хозяйкой Данвегана. При всей своей красоте она настоящая змея. Гадюка!
– Вы думаете, она хочет выйти замуж за Рори? – спросила Эйли.
Устремив взгляд на угольки в камине, она пыталась осмыслить слова миссис Мак.
– Я не думаю, а точно знаю, что она этого хочет, – сказала пожилая женщина. – Она всегда хотела его. Когда же он женился на леди Брианне, эта волчица в овечьей шкуре бесилась целый месяц – так мне рассказывали.
Судорожно сглотнув, Эйли пробормотала:
– Но я полагала, что Рори больше не собирается жениться. Он все еще любит свою жену.