Книга На чужом празднике - Холли Престон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но все павильоны закрыты, — с сомнением произнесла Санни.
Они подъехали к стоянке машин у шикарной ярмарки, на которой располагался новый открываемый Морганом филиал «Глобуса».
— Я знаю, — спокойно ответил он, заглушая мотор. — У меня есть ключ.
— Ты хочешь сказать, что тебе надо работать сегодня? Я думала, что мы собираемся отметить открытие магазина.
В ее голосе прозвучал робкий намек.
— Нет, я не буду работать. К завтрашнему дню все готово. Но прежде чем завтра утром распахнутся двери перед посетителями, я подумал, что мы могли бы отпраздновать открытие в интимной обстановке.
Идея понравилась, но у Санты возникли кое-какие сомнения.
— В пятницу вечером, в конце рабочей недели в городе укромного местечка не найдешь.
— Тебе вчера пришлось допоздна работать, как и мне. Сегодня я, слава богу, закончил пораньше и все успел подготовить.
— Подготовить что?
— Сейчас увидишь.
Санта как завороженная вошла за Клаусом в пустынный павильон. Было нечто волнующее и опьяняющее в их таинственном проникновении в великолепный магазин, открываемый завтра. Каждую деталь его убранства он продумал до мелочей.
— Идем, — тянул он Санту всякий раз, когда она останавливалась в восхищении перед какой-нибудь витриной.
Они с Дороти обычно пользовались центовками и ярмарками, где на распродажах выстраивались длинные очереди. Первый раз в жизни она попала в респектабельный магазин, когда покупала новую машину на недавно полученные комиссионные.
Встреча с Морганом под Рождество перевернула всю ее жизнь и принесла знакомство с новым миром, который, как она знала, существовал, но куда у нее не было пропуска. Все случилось как в сказке со счастливым концом. Клаус все время твердил о свадьбе, они нежно любили друг друга, хотя и страшились предстоящего события.
— Ты действительно все предусмотрел, — заключила Санта, останавливаясь у витрины с ювелирными украшениями.
Рядом в серебряном ведерке со льдом стояли шампанское и два хрустальных бокала.
— Я говорил тебе, что день перед открытием нового филиала для меня всегда особый, — тихо сказал Клаус. — Хотя я открыл уже двадцать, все равно волнуюсь.
Отдел был украшен красными звездочками, обращающими внимание покупателей на товары по специально сниженным только в день открытия ценам.
С легким хлопком вылетела пробка, и пенистая жидкость наполнила бокалы.
— За нас! — предложил Морган.
От пузырьков игристого вина защипало в носу, и Санни хихикнула.
— Не забывай, что случилось в прошлый раз, когда мы пили шампанское.
— А я думал, что ты забыла. Но на сей раз я спрятал щипцы, фены и прочие нагреватели, — подтрунивал он над ней.
— Клаус!
— Все в порядке. Кожа слезла, и я опять как новенький. К такому заключению пришел вчера врач.
— Приятно слышать, — отозвалась она, пригубливая шампанское.
— Видишь здесь что-нибудь, чего тебе бы хотелось? — с улыбкой спросил он.
Она наклонилась над прилавком и, притянув Клауса к себе за галстук, тихо произнесла:
— Да, дорогой, тебя…
— Я имел в виду — из драгоценностей.
— О! — Его слова заставили Санту отказаться на время от поцелуя и посмотреть на витрину. — Что ты хочешь этим сказать?
— Ведь ты намереваешься превратить меня в честного человека?
Она отпустила галстук и принялась пристально изучать обручальные кольца.
— Выбери любое, какое понравится, — предложил Морган.
— На сегодня или вообще? — спросила Санта, пытаясь по его глазам угадать его истинные намерения.
— Если я дарю тебе обручальное кольцо, это значит, что ты никогда не должна снимать его, — тихо, но твердо сказал он, и Санни поверила любви, сиявшей в его взгляде.
Посмотрев на кольца еще раз, она выбрала одно, с большим желтоватым бриллиантом в простой оправе.
— У тебя губа не дура. — Клаус взял кольцо и надел ей на палец.
— Подошло! — радостно воскликнула она.
— Хочешь, можешь померить и другие.
— Нет, спасибо. Если мне что-то подходит, я чувствую это. Это — мое кольцо.
— Хорошо, пошли, — сказал Клаус, обнимая ее за плечи.
— Куда?
— Увидишь!
И он повел ее к эскалатору, чтобы подняться в отдел для новобрачных.
— Ты хочешь, чтобы я сегодня выбрала и свадебное платье?
— Нет. У меня есть сюрприз для тебя. Садись. — Он указал на бархатное кресло. — Закрой глаза, а я вернусь через минуту.
Санни повиновалась, гадая, что еще он мог придумать. События последних недель показали, что за его строгой и неприступной внешностью скрывается романтическая и заботливая натура.
— Не открывай глаза, — сказал Клаус, возвратившись.
Она почувствовала, что он встал перед ней на колени, услышала шорох бумаги.
— Что это? — с замиранием сердца спросила она.
— Поставь ногу мне на колено, — попросил он. Затем снял с нее туфлю и мягко помассировал ногу.
— Массаж! Это твой сюрприз? — пыталась догадаться она. — Нет, я не разочарована. Напротив, мне очень приятно, продолжай, пожалуйста.
Но массаж вдруг прекратился, и Клаус надел ей на ногу что-то.
— Теперь можешь открыть глаза.
Санта посмотрела на ногу и не смогла удержаться от слез.
— Они прекрасны, — всхлипнула она, глядя на свадебные туфли из белой парчи, отделанные жемчужными и хрустальными бусинками, настоящие туфли для Золушки.
— Значит, они нравятся тебе?
— Нравятся? Это не то слово. Я без ума от них. Придется хранить под семью замками, чтобы Мэри не добралась до них. Они словно сделаны для принцессы.
— Так оно и есть, моя принцесса. — Он надел вторую туфельку. — Я стою перед тобой на коленях и предлагаю тебе мою руку и сердце. Санни, выходи за меня замуж и сделай все дни в моей жизни праздничными.
— Да. Я согласна. Можешь поцеловать невесту.
Он поднялся, сияющий от счастья, и замер в поцелуе, достойном принцессы на балу в хрустальных башмачках.
— Попробуй пройдись в них, чтобы убедиться, что они не жмут. Если что-то не так, мы можем…
— Нет-нет, это плохая примета носить такие вещи до свадьбы. Все чудесно.
Санта сняла туфли, осторожно положила их в коробку и закрыла.
— Теперь у меня остался последний сюрприз для тебя, — сказал Клаус, беря коробку под мышку и приглашая пройти за ним.