Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Злобный король - Мила Кейн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Злобный король - Мила Кейн

62
0
Читать книгу Злобный король - Мила Кейн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 ... 71
Перейти на страницу:
губе, ее дрожь и трепетное символическое сопротивление.

Я стал одержимым мужчиной, которому было суждено следовать за ней, наблюдая издалека, пока я не придумаю, как мне ее заполучить и удержать.

Я поехал за ними в центр города, в дорогой торговый район. София и ее подруга зашли в дизайнерский магазин, а ее бесполезный телохранитель остался за дверью. Я уже собирался сделать шаг в сторону задней двери, когда подъехала еще одна машина. Сильвио вышел и поправил костюм на своем тучном животе, после чего направился в магазин. Своих телохранителей он тоже оставил снаружи.

Темное предвкушение охватило меня. Я ждал момента, чтобы преподать этому ублюдку урок, и теперь мое время пришло.

Я обогнул здание, поднялся по служебному входу и запрыгнул на задний пожарный выход соседнего здания, чтобы преодолеть стену вокруг задней части магазина. Пожарный выход был подперт стулом. Люди были глупцами в вопросах безопасности. Это была универсальная истина. Как и в случае с раком, люди думали, что случайные акты насилия случаются только с другими, с теми несчастными, которых показывают в новостях, но никак не с ними. Каждый считал себя неуязвимым, пока не встречал кого-то, кто учил его обратному. За свое недолгое пребывание на земле я успел стать весьма результативным учителем.

Проскользнув в дверь, я двинулся по белому коридору, как призрак в черном, замышляющий убийство.

Одна из раздевалок была занята. Когда я выглянул из-за угла зала, к ней подошел Сильвио.

Он громко постучал костяшками пальцев, как будто у того, кто внутри, были проблемы со слухом. Либо это, либо он просто был очень назойливым.

— София, впусти меня. Нам нужно поговорить, — сказал он тоном, который, должно быть, казался ему властным.

Он выпятил грудь, пытаясь выглядеть важным. Ебаный неудачник.

— Я только переоденусь, — донесся из раздевалки голос Софии.

— Все в порядке, просто впусти меня, — вспылил Сильвио.

От его слов в моих венах забурлил гнев. Ублюдок.

Я почувствовал ее нерешительность, но затем дверь открылась. Разумеется. София Де Санктис была хорошей маленькой девочкой со всеми, кроме меня. Прекрасно. Мне это нравилось. Извиваясь в моих руках, она на мгновение показала свое настоящее «я», в котором не было ничего услужливого или благовоспитанного. Меня не интересовало ее притворство. Мне нужна была настоящая она, та, которую она прятала, чтобы выжить в своей патриархальной семье.

Сильвио ворвался внутрь и закрыл за собой дверь.

— Ты слышала что-нибудь от Николая Чернова? — спросил он у своей кузины. Их голоса было легко разобрать.

Я ждал ее ответа, испытывая легкое любопытство, не настучит ли она на меня за нашу короткую встречу в спортзале.

— Нет, ничего. А что? — спросила она после короткой паузы.

Я гадал, сможет ли Сильвио понять, что она лжет.

— Отлично. Я не знал, сдастся ли он так легко, вот и все. Он психопат. Ты должна сказать мне, если увидишь его поблизости. Мы не можем говорить об этом в Каса Нера, чтобы нас не услышали. Никто не должен знать, что мы выходили той ночью из дома и встретили его, — сказал Сильвио с явным облегчением.

— Хорошо, я поняла, — тихо сказала София.

Между ними повисло молчание, и я сгорал от любопытства. Что они делали?

Внезапно в раздевалке раздался грохот, как будто упало что-то тяжелое, а затем звук звонкой пощечины.

— Не надо! Сильвио, что ты делаешь? — закричала София.

Мне пришлось сдержаться, чтобы не ворваться туда и не перерезать ему горло прямо сейчас.

Он рассмеялся жестоко и высокомерно.

— Расслабься, София. Ты та, кто стоит здесь почти голая. Ты просишь, чтобы тебя потрогали.

— Нет, не прошу, и я не хочу, чтобы ты меня трогал, — отчеканила София.

— Неважно. У тебя почти нет форм, чтобы соблазнить меня. Попробуй набрать пару фунтов, если хочешь привлечь настоящего мужчину, — сказал Сильвио и вылетел из раздевалки.

Его свиное рыло пылало от возбуждения, и я готов поспорить, что в его плохо сидящих брюках торчал жалкий обрубок.

Он вышел из магазина, приглаживая назад свои сальные волосы, и София повернула замок на двери.

Я удалился, бесшумно, как тень. Сильвио и так был в долгу передо мной, учитывая, как он утащил Софию, когда я выиграл ее, но теперь он только увеличил его.

Пора было платить по счетам.

С такими мужчинами, как Сильвио, было легко, потому что они были ленивы и жили по предсказуемому распорядку. По вторникам он, как по часам, ходил в бордель на Малберри-стрит. С собой он брал только пару телохранителей.

Охрану было легко вывести из строя. Они все были такими же ленивыми, как и их босс. Я дал Сильвио добрых двадцать минут на то, чтобы пообщаться с выбранной им компанией на ночь, прежде чем ворваться в комнату.

Сильвио лежал на кровати, скомканные простыни скопились вокруг его дряблого живота. В ванной комнате работал душ, а Сильвио курил, похоже, посткоитальную сигарету.

Я поднял бровь.

— Только не говори, что ты уже закончил? Я думал, что помешаю, но, похоже, я слишком высоко оценил тебя. Полагаю, дать тебе меньше пяти минут было бы правильней.

Я шагнул в комнату и запер за собой дверь.

Глаза Сильвио расширились, и он вскочил с кровати.

— Что ты здесь делаешь? Мои люди снаружи, — пролепетал он.

Я кивнул, одарив его улыбкой, от которой он побледнел.

— Да, были, — сказал я непринужденно, направляясь в ванную. — Больше нет.

Я осторожно постучал в дверь ванной.

Душ отключили.

Прочистив горло, я обратился к женщине через дверь.

— Дорогая, Сильвио нужно поговорить здесь по-взрослому, и я не хочу, чтобы нас прерывали. Я также не могу допустить, чтобы ты видела мое лицо, поэтому предпочел бы, чтобы ты осталась там, заперла дверь и не выходила, пока здесь все не успокоится, хорошо?

Мои слова были встречены тишиной.

— Не геройствуй и не пытайся кому-то звонить. Поверь мне, Сильвио того не стоит. Если ты меня поняла, возвращайся в душ и хорошенько отмойся.

Через мгновение душ снова включился.

Сильвио посмотрел на меня, потом на дверь, и, наконец, на свою одежду, лежащую позади меня на стуле.

Я потянулся к куче.

— Дай угадаю. Твой пистолет здесь? Не очень-то ты подготовлен, да, Сильвио?

— Чего ты хочешь, Чернов?

— Я хочу то, что мое по праву. Софию. Ты поставил на нее. Я ее выиграл.

Он рассмеялся.

— Ты действительно думаешь, что Антонио Де Санктис отдаст свою маленькую принцессу такому головорезу, как ты? Забудь об этом.

— Это не моя проблема. Не я ставил на неё. А ты. Разберись с этим.

— Это невозможно.

Я выдохнул и

1 ... 29 30 31 ... 71
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Злобный король - Мила Кейн"