Книга Семья - Алексис Опсокополос
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Умничаешь? — нахмурившись, спросила княгиня Белозерская. — Смотрю, полегчало, да?
— Немного.
— Тогда вставай и иди к источнику!
Я поднялся на ноги, но никуда не пошёл, а спросил:
— А где Дьяниш и Александр Петрович? Они спаслись?
— Дьяниш у источника, а Александра Петровича Тойво в порядок приводит, — ответила бабушка и, заметив мою улыбку, добавила: — А о твоём безрассудном поступке и о том, как ты чуть не подарил Гарри два Великих артефакта, мы поговорим после!
— Но ведь всё получилось, — заметил я. — Чудом, но получилось, и теперь у них нет танков.
— Нормальный боевой маг должен рассчитывать не на чудо, а на свои умения и силы! И он никогда не лезет туда, откуда не может вернуться! Если бы не Александр Петрович и Дьяниш…
Бабушка в сердцах махнула рукой, даже не договорив, и сконцентрировалась на защите купола. Такой взволнованной я её ещё никогда не видел. Даже когда, казалось, купол вот-вот рухнет, она держалась лучше, а тут на ней прямо лица не было.
— Полно Вам, Екатерина Александровна, — донёсся из-за моей спины голос Романова. — Победителей не судят. Роман поступил опрометчиво, но, согласитесь, теперь нам намного легче держать удар.
Бабушка на это ничего не ответила, а я после слов кесаря наконец-то подошёл к куполу и попытался рассмотреть, что происходит с другой его стороны.
Три выведенных из строя танка взгляд, бесспорно, порадовали, а вот остальное увиденное — не очень. Эджертон стал ещё больше — казалось, он уже был выше купола и лупил по нему сверху своим хрустальным посохом, который тоже сильно увеличился.
Остальные англичане, в том числе и Ли, тоже не сидели сложа руки. Каждый хоть как-то, но воздействовали на купол: кто-то бомбардировал его шарами из плазмы или огня, кто-то заливал кислотой, кто-то пытался нанести ущерб куполу при помощи различного оружия, усиленного магией.
— Зачем он стал таким большим? — спросил я у бабушки, показав на Эджертона.
— Угадай с трёх раз, — ответила та недовольно, всё ещё продолжая на меня злиться.
— Он явно сейчас превышает свой оптимальный размер. Да и по куполу лупит как-то странно. Это очень похоже на отчаянные попытки пробить его любым способом. Мне кажется…
— Много слов! — бесцеремонно прервала меня княгиня Белозерская. — Бегом к источнику!
Спорить я не стал и отправился к источнику, и именно бегом. Там довольно быстро восстановил силы. Пока восстанавливал, думал о случившемся. С одной стороны, было хорошо, что на помощь англичанам не прибыл ещё один высокоуровневый маг — признаться, я боялся, что это Хосе Второй решил со мной поквитаться. Но с другой — произошедшее ставило крест на использовании мной шапки Мономаха. По крайней мере, пока.
И дело тут было даже не в запрете бабушки — мне самому не очень-то хотелось ещё раз испытать эти ощущения, когда внезапно чувствуешь себя выжатым досуха и падаешь без сил. И ведь не факт, что в следующий раз получится упасть в лапы медведя-анимага, далеко не факт.
Восстановив силы, я вернулся к бабушке. За время моего отсутствия за куполом ничего не поменялось, разве что лицо у Эджертона стало ещё злее, хотя до этого казалось, что злее уже некуда.
— Зачем он стал таким большим? — повторил я свой вопрос.
— Сдают нервишки у моего друга, — спокойно ответила бабушка, похоже, она если не перестала на меня злиться, то как минимум решила этого больше не показывать. — Ну и вообще, он всегда любил яркие эффекты.
— Но не могут же они просто так со злости лупить по куполу, — сказал я. — Как-то это глупо. А Эджертон не глупый.
— Не могут, — согласилась бабушка. — Они ищут слабые места, подбирают подходящие заклятия. Стало заметно труднее его удерживать.
— Раньше надо было подбирать, пока танки были целы, — не без гордости заметил я.
— Раз подбирают, значит, есть план Б.
Я хотел было спросить, какой ещё может быть план Б в их ситуации, но не успел — похоже, враги этот план начали осуществлять, и у меня появилась возможность с ним наглядно ознакомиться.
Эджертон, похоже, немного успокоился. Он вернул себе свой обычный размер и, встав примерно в трёх метрах от купола, направил навершие своего хрустального посоха в нашу сторону. А из Кохинура прямо в купол ударил невероятно яркий, слепящий луч.
— А вот это уже серьёзно, — произнесла бабушка, наблюдая за своим бывшим другом.
— Он пытается прожечь купол? — спросил я. — Но зачем? Что ему даст эта дыра? Разве защита от этого развалится?
— Любую дыру при желании и наличии определённых навыков можно расширить до такого размера, что в неё можно будет пролезть.
— Но сколько магов в неё пролезет разом? При самом оптимистичном для англичан варианте не больше десяти. И мы их здесь встретим. Сам-то Эджертон сюда не сунется, ведь тогда некому будет держать проход. Не думаю, что кто-то на это способен, кроме него.
— Вряд ли англичане настолько глупы, чтобы лезть сюда на верную гибель, — сказала бабушка. — Никто, кроме Гарри, не выживет, если первым сюда пролезет. Возможно, тот позолоченный смог бы, но не факт. Гарри, скорее всего, пойдёт первым и попытается какое-то время держать проход.
— Но это ведь очень большой риск?
— Невероятно большой.
— Но Вы говорили, что Эджертон не дурак, — сказал я.
— Не дурак, — подтвердила бабушка. — И он понимает, что после этого нападения на нас он не жилец в любом случае. Поэтому идёт ва-банк. Ну или я чего-то не знаю о его способностях, и он рассчитывает при помощи своего артефакта развалить купол.
— Возможно, он рассчитывает прорваться внутрь и сразу же напасть на Вас, Екатерина Александровна, чтобы помещать Вам удерживать защиту, — высказал своё предположение Романов. — При таком развитии событий, без Вашего участия в поддержании купола, английские маги снесут его довольно быстро.
— Не самый плохой план, — сказала бабушка. — Если купол рухнет, то даже с Вами, Александр Петрович, и с двумя Великими артефактами мы не устоим. Англичан слишком много, и они довольно сильны. Но с другой стороны, они видели Вас, и логично предположить, что Вы сможете удержать купол или