Книга Любовь под маской льда - Эмми Грейсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 14
Поправив стебель львиного зева, Александра отошла на шаг и обозрела свою работу. На каждом столе стояла ваза с весенними цветами — сиреневыми фрезиями, бледно-розовыми розами, пурпурно-красными белянками и оранжевыми гвоздиками, — составляя приятный контраст зеленому газону и белому дому в отдалении. На миг взгляд ее остановился на балконе, но тут же девушка отвела глаза и стала смотреть на мерно набегающие на пляж волны.
Вчера вечером она проснулась в объятиях Гранта, прижалась к его горячей груди… После занятий любовью на пляже они направились к дому. Грант отнес ее на руках по лестнице в свою спальню, раздел и уложил в кровать. Они заснули в объятиях друг друга. Александра проснулась на рассвете, когда ночной сумрак уступал нежным пастельным оттенкам утра. Почувствовав ее движение, Грант притянул ее ближе к себе, что-то прошептал и поцеловал в лоб. Она осталась с ним, уступая теплу его сильных рук, положила голову на его грудь, слушая мерный стук сердца, как когда-то давно.
Теперь, оставшись наедине со своими мыслями, она могла наконец признаться себе в том, о чем и думать не позволяла: а именно — что по-прежнему любит Гранта, что бы ни говорила себе в первые дни после встречи. Все, что привлекало ее в нем прежде — беззаботная улыбка, ласковые прикосновения, умение видеть и брать от жизни хорошее, — все это осталось, но появилось и кое-что новое: уверенность в себе, целеустремленность. Все это вместе делало Гранта поистине невероятным человеком. Только что делать с этим чувством? Она — так называемый флорист, неимоверными усилиями старающийся спасти крохотный магазинчик, дочь преступника, обитающая в маленькой студии по милости брата, и он — успешный молодой финансист на пороге новых достижений. Конечно, она очень изменилась за эти девять лет, стала сильнее и мудрее, но достаточно ли этого? Достойна она такого мужчины, как Грант? Александра не была в этом уверена, как и в том, что нужно рассказывать ему о своих чувствах. Разве может она снова вовлечь его в отношения, заставив рисковать всем, чего он достиг? Ведь если хоть кто-то узнает в ней Александру Волдсворт, дочь жадного и жестокого директора инвестиционной компании, все пропало.
— Мисс Мосс! — раздался возглас, и Александра резко обернулась. К ней навстречу по лестнице спускалась молодая дама. Лицо ее было очень знакомо, и через минуту Александра вспомнила ее имя.
— Доброе утро, мисс Фридман.
Эллен Фридман тепло улыбнулась. Ей было не больше двадцати одного года, и она была очень красива — высокая и стройная, с длинными прямыми волосами, что, отказываясь повиноваться ветру, ровной волной падали ниже пояса. Она буквально подбежала к одному из столов и наклонилась, чтобы насладиться ароматом гвоздик.
— Цветы прекрасны! — воскликнула она. — Обычно я вижу повсюду букеты маргариток и розы, но ваши композиции такие необычные.
— Спасибо, мисс Фридман.
— Называйте меня Эллен. — Девушка смущенно заправила за ухо прядь волос. — Вообще, я хотела вас спросить… Дело в том, что я выхожу замуж этой осенью.
— Мои поздравления! — искренне произнесла Александра. Она встречала девушку всего пару раз за эти дни, но Эллен была неизменно дружелюбна и мила, чем и располагала к себе.
Эллен улыбнулась шире:
— Спасибо. Мы хотим устроить свадьбу в Радужной Комнате.
Александра вскинула брови от изумления. Эллен говорила про известный небоскреб Рокфеллер-Плаза — в нем на шестьдесят пятом этаже проводились свадебные торжества. В зале были потрясающие окна от пола до потолка, откуда открывался чудесный вид на Эмпайр-стейт-билдинг и на весь Нью-Йорк.
— Как прекрасно!
— Я не могу поверить своему счастью, — согласилась Эллен, но тут брови ее слегка нахмурились. — Но я узнала, что мой флорист должна неделей раньше родить ребенка, а ее ассистентка не уверена, что справится. — Она указала на цветы на столах. — Мне понравились все ваши работы, что я увидела за эту неделю. Вы, наверное, принимаете заказы за год, а то и раньше, до предполагаемого события, но не могу не спросить… может, вы свободны на время моей свадьбы?
Александра с трудом сдержала радостное волнение, вытаскивая телефон. Еще бы: вторая свадьба и еще один клиент. Такими темпами она сможет найти новое место для магазина к зимним праздникам.
— Когда у вас свадьба? — спросила она Эллен.
— В первую неделю октября.
— Вообще-то, я свободна, поэтому…
Она не успела договорить. Эллен радостно взвизгнула и кинулась к ней с объятиями.
— Спасибо! О, мне так нравятся ваши цветы! Моя мама выбрала первого попавшегося флориста — тоже милая женщина, но ее работы такие традиционные, и в них не чувствуется ничего от меня и Гэри, совсем не наш стиль. Знаю, на этой неделе у вас, должно быть, много работы, но, как только вы освободитесь, я буду ждать встречи.
Александра лишь радостно рассмеялась в ответ. Ей не верилось, что наконец судьба вытягивает ей счастливую карту. Они направились к дому и вошли в кухню, где бегали повара из команды Памелы с оладьями и апельсиновым соком для гостей. Судя по гулу голосов, их на завтрак пришло немало.
— Обожаю этот дом, — сказала Эллен, беря стакан сока с подноса. — Мистеру Сантосу так повезло, что он его купил! Отец говорил мне, что за него устраивали настоящие битвы.
— Да, он потрясающий, — согласилась Александра, оглядывая холл и видимую часть столовой в поисках знакомой высокой фигуры. Странно, подумала она, что все убранство дома, включая сводчатые потолки, огромные окна с видом на лужайку и теннисный корт, теряло свою заманчивость без хозяина. Невероятный по красоте особняк становился уютным домом только в его присутствии.
Поймав себя на этой мысли, она улыбнулась, ощущая прилив вдохновения. Что бы ни произошло, сегодня она признается Гранту в своих чувствах! Пора доказать себе — да и ему, — что она верит в их будущее. Приняв решение, она повернулась к Эллен и поймала на себе любопытный взгляд ее карих глаз.
— Как давно вы