Книга Пленница. Дар жизни - Мирая Амброва
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда я закончила с ранами, я приложила руки к груди мальчика, чтобы устранить внутренние повреждения. Ребенок выгибался дугой и кричал, но я не останавливалась. Я видела, как по лицу его матери градом текли слезы, и в ужасе она зажимала рот руками. Силы мои были на исходе, и я вложила все ее остатки в последний мощный поток. Мальчик громко вскрикнул и затих.
Я поднялась с затекших колен. Голова кружилась, а руки тряслись, но я постепенно приходила в себя. Теперь моя магия не скоро восстановится. Король, который каждый день вызывает меня на лечение, будет очень недоволен. Но мне было плевать, даже если я поплатилась бы за это своей головой.
Над площадью висела зловещая тишина. Даже мать ребенка перестала рыдать и завороженно смотрела на сына. Отец коснулся лба малыша и тихо прошептал:
— Он… умер?
Я не отвечала. Если сейчас мальчик не очнется, значит я не смогла помочь. У меня не было больше сил, я не могла вложить больше ни капли. Если бы утром я не лечила короля от его хвори и от похмелья…
Но мальчик открыл глаза и задышал. Площадь задрожала от радостного возгласа толпы. Отец помог сыну сесть, и тот непонимающе осматривался. Народ аплодировал и кричал, а я лишь смущенно смотрела на исцеленного. Загремела музыка, и народ стал радостно пританцовывать. Счастливые родители кинулись ко мне с объятиями. Они не переставали благодарить меня, а толпа вокруг гудела одобрительными возгласами в мой адрес.
— Мы никогда не сможем расплатиться с вами, — теперь по лицу матери текли слезы радости.
— Мне ничего не нужно.
— Возьмите! Возьмите хоть это, — мать впихнула в мою руку деревянный кулон на нитке. — Я купила сегодня его на празднике, это единственное, что мы можем вам дать.
— Нет-нет, не нужно, — я пыталась отказаться от подарка.
— Прошу вас, не обижайте нас, госпожа, — вмешался отец мальчика. — Разве не стоит жизнь нашего сына хотя бы безделушки?
Я поблагодарила родителей, и повесила подарок на шею. Они не переставали рассыпаться в благодарностях. Мальчик смотрел на меня осоловелыми глазами, и не понимал, что же произошло.
В след за родителями мужчины и женщины, дети и старики кинулись обнимать меня. Они с восторгом смотрели на меня, и каждый стремился подойти поближе, дотронуться до настоящей целительницы. Я слышала, что король гневно кричит со своего постамента, но шум толпы перекрывал его голос. Стражники пытались прорваться ко мне, но не могли пробраться сквозь возбужденную толпу. Люди обнимали меня, хлопали одобрительно по плечу, а в какой-то момент потянули за собой. Тут и там меня затягивали в танец, кружили по площади под звуки задорной музыки. Я улыбалась и счастливо вытанцовывала, кружилась и вертелась, задыхаясь от восторга. Минуты счастья закончили, когда стража все-таки добралась до меня и увела обратно на постамент.
**
— Король в гневе после вчерашнего, — сказала Меида, открывая шторы на окне. Я лежала на кровати и чувствовала себя разбитой. Кажется, вчерашнее исцеление не прошло даром, но я не помню, чтобы так страдала хоть раз после опустошения. Меня жутко тошнило, голова кружилась. Во всем теле я чувствовала ломоту и слабость. Меида поднесла мне поднос с завтраком, но при виде еды, меня вырвало.
— Боги, да что с вами такое, госпожа, — служанка потрогала мой лоб. — Я скажу королю, что нужен лекарь из города.
Старому лекарю разрешили осмотреть меня. Он сказал, что я подхватила простуду, и выписал настои трав.
— К вечеру ей станет лучше, — лекарь поклонился королю, покидая мою спальню.
Но вечером я не поправилась. Не стало мне лучше и на утро. С каждым днем мое состояние только ухудшалось. Король был сильно обеспокоен. Он призывал ко дворцу всех травников и лекарей, что смог найти. Они бесконечно меня осматривали, выписывали настои и зелья, которые ничем не облегчали мое состояние. После они бежали в покои короля, которому тоже становилось все хуже без моего участия.
Я ощущала, что сил во мне больше нет, и даже не пыталась приложить к груди ладони. Я была пуста, словно выпитая бутылка, и это пугало меня больше всего. Прошло уже несколько дней, и хоть капля магии, но должна была возродиться во мне. Но силы все никак не возвращались.
Я чувствовала, что умираю, и все, что я сейчас хотела — увидеть напоследок Теара. В бреду мне виделись его черные глаза. Он склонялся над моей постелью и нежно гладил разгоряченный лоб. В его взгляде я видела заботу и обеспокоенность. Но проснувшись, я наталкивалась взглядом только на лица служанок.
Так длилось до тех пор, пока во дворец не приехал старый отшельник. Ему давно запретили лечить из-за его склонности к темным искусствам и запрещенной магии. Но король был в отчаянии, и согласился принять даже его. Старик запросил огромную цену за мое излечение, но Леон без сомнений согласился.
Отшельник подошел к моей кровати и молча посмотрел на меня. Он не стал проводить осмотр, даже пальцем меня не коснулся. Прошло несколько безмолвных минут, прежде чем он произнес каркающим голосом:
— Она околдована.
Король и свита, которые пришли вместе со стариком в спальню, изумленно ахнули, когда тот достал маленький ножичек и срезал с моей шеи кулон на веревке. Старик достал из-за пазухи холщовый мешочек, положил туда подвеску и спрятал обратно.
— И это все? — изумленно спросил король.
— Я выполнил свою работу, ваше величество, — старик почтенно поклонился. — Теперь ваша очередь платить.
Король не поверил, и оставил отшельника во дворце. К вечеру мне действительно стало лучше, я почувствовала, как магия заструилась внутри меня. Старик же покинул столицу с огромным мешком золота.
День ото дня я крепла, шла на поправку. Но мысль о том, что мне подсунули зачарованный подарок не покидала меня. Вряд ли родители мальчика решили так отблагодарить меня. Но кто мог это сделать? Озарение пришло неожиданно — Шанти! Эта бестия опасна, говорила Меида. Похоже она действительно готова на все ради Теара. Но как ее разоблачить? И как обезопасить себя в дальнейшем?
Мои размышления прервала одна из служанок, которая принесла поднос с едой. Она поставила ношу на столик и села на край постели. Нельзя было не заметить, что девушка сегодня через чур радостная.
— Принц Теар возвращается! — воскликнула она, и мое сердце пропустило удар.
27
Теар
Северяне были разгромлены.