Книга Феникс - Келли Гардинер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нам нужно спрятаться. Прямо сейчас.
Он не стал спорить.
Они пробрались через дыру в стене и выскользнули на улицу. Эльда нырнула под низко висящую ветку и вошла в дверной проём. Это здание было чище, в углу стояли какие-то бочки и мешки.
– В некоторых старых зданиях мы храним зерно, – пояснила она. – Но сюда мало кто суёт нос.
– Оно того гляди рухнет на наши головы.
– Тем лучше для нас, – сказал Эльда.
– А ещё здесь воняет.
– Эй, – возмутилась она, – немедленно прекрати ныть, как малый ребёнок.
– Я не ною!
– Ноешь.
– Ладно, но здесь всё равно воняет.
– Если ты не замолчишь, я брошу тебя в колодец. – Эльда заглянула за угол и быстро перебежала через площадь.
– Теперь понятно, каково иметь старшую сестру, – сказал Кристофер и оглянулся. Девушка нетерпеливо махала рукой с другой стороны. – Похоже, быть единственным ребёнком не так уж и плохо.
И он со всех ног помчался по растрескавшейся мостовой. Увы, недостаточно быстро.
– Эй, ты! Стой! – крикнул ему в спину чей-то голос.
Он не оглянулся, не остановился. Лишь побежал вперёд.
Эльда стремглав бросилась дальше по переулку, Кристофер устремился за ней следом. Юркнул за один угол, нырнул за другой, сбежал вниз по лестнице. Девушка ждала там вместе с Псом.
– Сюда.
Кромешная тьма. Где-то капает вода. Эльда схватила его за руку и потянула дальше во мрак.
– Я ничего не вижу.
– Не волнуйся, – сказала она. – Здесь они нас не найдут.
– Откуда ты знаешь?
– Тсс, тихо!
Он затаил дыхание. Снаружи раздались чьи-то крики и шаги. Затем снова долгожданная тишина. Он резко выдохнул.
– Сегодня вечером они нападут, – прошептала Эльда.
– Откуда ты знаешь?
– С какой стати им вдруг покидать лагерь после наступления темноты?
– Может, что-то не так? Может, они нас ищут?
Эльда покачала головой.
– Это вряд ли. Они готовятся к сражению. Мы должны напасть первыми и застать их врасплох.
– Мы?
– А кто ещё?
– Но их сотни. А нас только трое.
– Нас будут помнить как героев.
– Кто? Здесь никого нет.
– Это неважно.
– Слушай, – твёрдо сказал Кристофер. – Может, ты действительно храбрая и всё такое. Но какой смысл лезть на рожон? Мы не выстоим и минуты. Если ты не хочешь пойти к Лангсверд, то, по крайней мере, вы с Псом должны отправиться в горы и спрятаться там. Я останусь здесь и попробую пройти в эту чёртову дверь.
Должна же она когда-нибудь сдвинуться с места. Просто обязана!
– Это вряд ли, – возразила Эльда. – Мы должны вступить с ними в схватку. Мы застанем их врасплох.
– Но у тебя только нож, – напомнил Кристофер. – А у них топоры, мечи, копья и бог знает что ещё.
– Это не обычный нож, – объяснила Эльда. – Это нож моего отца. Он сам его выковал. – Она вытащила клинок из ножен. – Слышал? Тихо. Изнутри ножны обиты волчьим мехом, так что враг никогда не услышит, как ты его вытаскиваешь. – Эльда держала нож перед собой на открытых ладонях. – Мы называем его саксом, а не ножом. С ним можно и в бой, и выпустить кишки медведю.
– Здесь водятся медведи?
– Послушай, что я тебе говорю, – сказала она. – Этот сакс – всё, что у меня есть, всё, что у меня осталось. Я скорее умру, чем останусь без него, и умру, сжимая его в руке.
– Это чересчур, – произнёс Кристофер. – Но я понимаю. Это вещь твоего папы. Когда мой папа пропал на войне, я каждый день носил его старую куртку.
– Что такое папа?
– Так мы называем отца.
– Похоже на то, как разговаривают дети.
– И правда, – согласился он. – Никогда не задумывался об этом.
– Я начинаю верить, что ты не из этого мира, – призналась Эльда. – И всё же ты прибыл откуда-то, где тоже идёт война?
– Из этого же места, – ответил он. – Но из другого времени. Другая война и другое оружие. Те же проблемы. Ты думаешь, мы чему-то уже научились?
– Война – это часть жизни.
– До того как я родился, у нас была война за прекращение всех войн, но, похоже, это не сработало, потому что теперь у нас новая война, – сказал Кристофер. – Может и через несколько тысяч лет они нам не надоедят.
– Там, где есть люди, всегда будет война.
– Удручающая мысль, – вздохнул он. – С другой стороны, мы ведь должны остановить старину Адольфа.
– Кто это?
– Вождь германцев.
– Есть германцы, а также скандинавы?
– Не здесь, – сказал он. – Ну да, здесь, но не сейчас.
Эльда смеялась.
– Ты говоришь загадками, странный мальчик.
– Послушай, – произнёс он, – ты наверняка думаешь, что я странный. В каком-то смысле да. Но меня зовут Кристофер, а не странный мальчик.
– Кристоф?
– Почти.
– Ты злишься? – усмехнулась Эльда. – Ладно. Пойдём, странный мальчик. Пора сражаться.
– Что?
– Они знают, что мы сейчас здесь, – пояснила она. – Я больше не буду прятаться.
Оттолкнув его в сторону, Эльда бросилась бегом вверх по лестнице и к берегу реки.
– Подожди! – крикнул мальчик, но её уже и след простыл.
Кристофер не стал окликать её. Он со всех ног бежал следом, держась в её тени. Пёс мчался с ней рядом. Увы, он не смог их догнать. Эльда перепрыгнула через рухнувшую стену, выбежала на берег реки и помчалась к лагерю воинов Лангсверд. С истошным боевым кличем она устремилась по траве к костру. Пёс с громким лаем перелетел через стену. Кристофер, тоже с криком, бросился за ними вдогонку.
– Не трогайте её! Подождите.
Воины, сидевшие возле огня, вскочили на ноги. В свете костра замелькали копья и мечи. Вопли. Воинственные крики.
Размахивая ножом, Эльда бросилась в самую гущу чужеземцев. Викинги уклонялись и наносили ответные удары.
– Прекратите! – крикнул Кристофер.
Он нырнул под чью-то руку, увернулся от человека, размахивающего копьём, и подбежал к Эльде. Но Ивар его опередил. Он схватил Кристофера и толкнул его на землю, а затем бросился на Эльду и ударил по руке щитом. Сакс вылетел из её пальцев. Ивар схватил нож. Ещё мгновение, и они были окружены и обезоружены. Ивар поднял Кристофера на ноги и толкнул вперёд.