Книга Том 1. Кэрри - Стивен Кинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наконец, не выдержав, она спросила:
— Я тебе нравлюсь?
— Ты удивительно красива, — сказал Томми.
И сказал чистую правду.
Из книги «Взорванная тень» (стр. 131):
В то время как все участники выпускного бала собирались ушколы или только-только покидали буфетные стойки, Кристина Харгенсен и УильямНолан встретились в комнате на втором этаже таверны под названием «Кавальер»,что находится почти у черты города. Известно, что они встречались там довольнодолгое время, о чем свидетельствуют документы, собранные Комиссией по делуКэриетты Уайт. Однако мы не можем с уверенностью утверждать, был ли их план уженеобратим или они довели дело до конца под влиянием момента…
— Уже пора? — спросила она в темноте.
Билли посмотрел на часы.
— Нет еще.
Сквозь дощатый пол пробивалось слабое буханье музыкальногоавтомата: «Она, наверно, святая» в исполнении Рэя Прайса. Крис вдруг подумала,что пластинки в «Кавальере» не меняли еще с тех пор, как она пришла сюдавпервые два года назад с подчищенными документами. Разумеется, тогда она была взале, а не в одной из этих комнатенок для «особых» гостей Сэма Девео.
В темноте, словно глаз встревоженного демона, то и деловспыхивал кончик сигареты Билли. Крис, погрузившись в воспоминания, ленивоследовала за ним взглядом. В первый раз она переспала с Билли только в прошлыйпонедельник, когда он пообещал, что уговорит приятелей и поможет eй устроитьКэрри Уайт «сюрприз», если та действительно решится пойти на бал с ТоммиРоссом. Но они бывали здесь и раньше, целовались, тискались, одним словом,развлекались — она называла это «шотландской любовью», а Билли с его неизменнойсклонностью подбирать меткие вульгарные выражения — «сухой ездой».
Крис собиралась продержать его в ожидании, пока ондействительно не сделает что-то серьезное,
(впрочем он ведь добыл кровь)
но ситуация начала выходить у нее из-под контроля, и это еебеспокоило. Если бы она не уступила ему в тот понедельник сама, он взял бы еесилой.
Билли, конечно, был у нее не первым парнем, но оказалсяпервым, кого ей не удавалось заставить плясать под свою дудку, когда она тогопожелает. До него все они были просто неглупыми марионетками с ясными, безпрыщей лицами, с родителями, у которых хорошие связи в обществе, и собязательным членством в клубе. Все водили «фольксвагены», или «джавелины», или«доджи». Все учились либо в Массачусетсом университете, либо в Бостонскомколледже. Осенью все носили студенческие ветровки с названиями колледжей, алетом яркие полосатые майки, подчеркивающие мускулатуру. Они покуривалимарихуану и любили рассказывать о всяких забавных ситуациях, в которые попадалипод кайфом. Начинали все дружелюбно-покровительственно (школьницы, даже оченьхорошенькие, просто по определению, стояли ступенькой ниже), а заканчивали,бегая за ней с высунутым языком, как распаленные кобели. Если они бегалидостаточно долго и по ходу дела тратили достаточно денег, Крис обычно позволялаим переспать с ней. Но часто она просто лежала, не мешая и не помогая, и ждала,когда все кончится, а позже достигала оргазма, просматривая происшедшее впамяти словно закольцованную пленку.
С Билли Ноланом она начала встречаться вскоре после обыска,устроенного полицейскими в одной из кембриджских квартир. Четверых студентов,включая и того, с которым пришла Крис, взяли за хранение наркотиков. Крис идругих девушек обвинили в посещении «притона». Ее отец все уладил, но послеспросил, понимает ли она, что стало бы с его имиджем и его практикой, если быей предъявили обвинение в употреблении наркотиков. Крис своенравно ответила,что, по ее мнению, и то и другое уже трудно испортить, после чего отец отобралу нее машину.
Спустя неделю Билли предложил подбросить ее после школыдомой, и она согласилась.
В школе таких называли «напильниками», потому что лучшевсего они проявляли себя в механических мастерских. Тем не менее что-то в немпривлекло ее, и теперь, лежа рядом с Билли в дремотном оцепенении (но чувствуя,как просыпается в ней возбуждение и щекочущий нервы страх), она думала, чтодело здесь, по-видимому, в его машине — во всяком случае так было вначале.
Машина у Билли не шла ни в какое сравнение с гладенькими,безликими автомобилями ее университетских дружков со всеми их автоматическимистеклами на окнах, телескопическими рулевыми колонками и слегка неприятнымзапахом пластиковых чехлов или растворителя для мойки стекол.
Билли гонял на старой, черной, немного зловещего вида машинес побелевшим по краям ветровым стеклом, словно на ее единственном глазу началообразовываться бельмо. Сиденья свободно двигались туда-сюда, и при желании ихвообще можно было снять. По днищу перекатывались пустые бутылки из-под пива (ееуниверситетские приятели предпочитали «Бадвайзер», Билли и его компания пили«Райнголд»), а ноги ей приходилось ставить по обеим сторонам огромного,заляпанного смазкой открытого металлического ящика с инструментами. Инструментытам были из самых разных наборов, и Крис подозревала, что большинство из них —краденые. В машине пахло маслом и бензином. Снизу через тонкое днище доносилсягромкий будоражащий звук выхлопа. Циферблаты, болтающиеся на проводах подприборной доской, показывали амперы, давление масла и какие-то «тахи» (одномуБогу известно, что это такое). Задние колеса у машины были подрессорены вышепередних, и капот, казалось, целит прямо в дорогу.
Разумеется, он гонял на ней вовсю.
Когда они ехали вместе в третий раз, одна из облысевших шинлопнула на скорости шестьдесят миль в час, и машину с визгом повело в сторону.Крис закричала, решив вдруг, что смерть совсем рядом. В мозгу, словно фото напервой странице газеты, мелькнула картина: ее искореженное, окровавленное тело,лежащее у основания столба, будто груда тряпья. Билли же только ругался икрутил туда-сюда баранку в мохнатом чехле.
Наконец машина остановилась — у левого бордюра, — и,выбравшись на дрожащих ногах из кабины, едва не падая, Крис увидела, что они оставилипозади петляющий черный след футов семьдесят длиной.
Билли, бормоча что-то себе под нос, открыл багажник и досталдомкрат. На голове у него хоть бы волосок сбился. Он прошел мимо нее уже ссигаретой в зубах и на ходу бросил:
— Достань-ка мне ящик с инструментами, крошка.
Крис даже онемела — от потрясения и от негодования. Рот унее дважды открылся и закрылся, как у выброшенной на берег рыбы, но потом онавсе-таки отыскала нужные слова:
— Я… Ты с ума сошел! Ты меня чуть не угро… ты — психненормальный, сукин сын! И кроме того, он весь грязный!
Билли повернулся и бросил на нее холодный колючий взгляд.