Книга Шанс переписать прошлое - Кэролли Эриксон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Бет, вот мой прямой номер. Позвоните.
— Спасибо, Джордан.
Он вернулся к друзьям за стойку. Рейни смерил его тяжелым взглядом.
Клои вернулась к ним с чеком.
— Извините за задержку. Не хотелось возвращаться, пока мистер Янг был здесь. Он любит распускать руки, если вы понимаете, о чем я.
— Детка, доживи до моих лет, и поймешь, что желание «распускать руки» не всегда плохо. — Ребекка рассмеялась и попыталась взять у Клои чек.
Бет оказалась проворнее.
— Я заплачу из представительских расходов. Вы ведь поможете мне найти домики с красными дверьми?
— Сделаю все, что в моих силах. А теперь мне пора на работу.
Когда она ушла, Дюк вытер лоб тыльной стороной ладони.
— Фу‑у‑у… Она просто шаровая молния!
— Нисколько не сомневаюсь, что она найдет красные двери.
Дюк погладил ее по плечу.
— Давай я отвезу тебя в отель и уложу в кровать.
— Ты сегодня часто распускаешь руки.
— Бет, я просто хочу заботиться о тебе, — их пальцы сплелись. — Ты мне веришь?
— Я тебе верю, а ты веришь, когда я говорю, что хочу только правды?
— И с этим я могу тебе помочь. Пошли отсюда!
Они вернулись в отель, и он зашел к ней в номер.
— Я не шутил, когда сказал, что хочу уложить тебя в кровать. Может, набрать тебе ванну?
— Если ты подождешь, пока я приготовлюсь ко сну, и убедишься, что я не упала в ванной, это будет замечательно.
— Я буду рядом, если ты упадешь. — Он растянулся на кровати и взял пульт от телевизора.
Пока Бет принимала душ, он обдумал кое‑какие вещи.
Она вышла из ванной в своей фланелевой пижаме, он вскочил с кровати, откинул покрывало и помог ей лечь.
Она взбила подушку, легла и зажмурилась:
— Ах, хорошо!
— Тебе нужно еще принять лекарство?
— Только в полночь. Если я проснусь от боли, то приму еще.
Он поставил стакан с водой и пузырек с лекарством на тумбочку.
— Вот. На ночь.
— Спасибо, Дюк. Ты мне очень помог.
— Бет, я должен сообщить тебе кое‑что важное.
Она побледнела:
— Что?
Он сел на кровать рядом с ней и взял обе ее руки в свои.
— Ты не Хизер Брайс.
Бет дернулась и ударилась затылком об изголовье кровати.
— Почему ты так говоришь? Почему пытаешься меня разубедить?
— Не просто так, Бет. — Он попытался взять ее за руку, но она скрестила руки на груди. — У меня есть доказательство.
— Откуда? Что за доказательство? Что ты сделал?
— Запросил образец ДНК Брайсов в лаборатории ФБР.
Она зажала уши ладонями, словно не желая его слушать. Потом, согнувшись, уткнулась лбом в колени. Ее мечта — счастливое воссоединение с любящей семьей, ее место в мире — рассыпались на глазах.
— Мне очень жаль, Бет. Невыносимо смотреть, как ты мучаешься и подвергаешь себя ненужной опасности. — Он убрал с ее лица прядь волос. — Я не причинил Брайсам никакого беспокойства. Не сказал им о твоих подозрениях. Дал им знать, что ФБР заново открыло дело и нуждается в их ДНК. Сличил его с образцами твоих волос. Совпадения ноль.
Слезинка скатилась по ее щеке; она не смахнула ее. Ей удалось хрипло спросить, хотя горло у нее сжалось:
— Зачем ты это сделал? Почему ничего не сказал мне?
— Бет, ты сказала, что не хочешь обращаться к Брайсам напрямую, чтобы не порождать ложные надежды в том случае, если твои догадки не подтвердятся. То, что мы извлекли дело из архива, все упростило.
Она подняла голову, по ее щеке скатилась еще одна слеза.
— Ты боялась правды. — Дюк стер слезу кончиком пальца. — Я все понимаю. Именно поэтому не сказал тебе, что запросил тест ДНК.
— Я знала. — Она вытерла нос уголком простыни. — Позавчера я увидела эсэмэску от Микки насчет Брайсов и сразу поняла: ты что‑то задумал. Просто не могла понять, почему ты ничего не сказал мне.
— А, вот в чем дело. Надо было тебе сказать, но тогда ты была бы как на иголках в ожидании ответа, и если бы ответ был другим…
— Ты рад, что ДНК не совпадает. Ты доволен, что я не Хизер Брайс.
— Бет, я хочу, чтобы ты была счастлива. — Он запустил пальцы в свои густые волосы. — Я знаю, ты уже представляла себе идеальную жизнь с Брайсами; они для тебя стали олицетворением прекрасной американской семьи. Но ты можешь получить то же самое со мной. Мы можем строить будущее вместе. Мне тоже хочется создать идеальную семью.
Она громко всхлипнула и закрыла лицо руками.
— Я не могу помочь тебе создать идеальную семью, потому что я неполноценна.
Дюк сел на постель рядом с ней и прижал ее к груди.
— Не говори так. Другой идеальной женщины я не знаю.
Она судорожно вздохнула и вывернулась из его объятий. Потом схватила его за рубашку и притянула к себе.
— Ты не знаешь. Я уже погубила семью, которая могла быть у нас.
Он убрал пряди волос с ее мокрого лица.
— Бет, повторяю. Я понимаю, почему два года назад ты меня обманула.
— Ты меня совсем не знаешь.
— Я не знал тебя раньше. Я видел в тебе недосягаемую девушку из своих грез, безупречную во всем. Теперь я вижу в тебе обычную женщину и люблю тебя даже больше.
Она плотно зажмурилась и провела пальцами по щетине на его подбородке. Она так давно хотела услышать от него эти слова… но теперь придется разбить его мечты.
— Я не заслуживаю твоей любви. Я снова тебя провела. Я тебя обманула. — Она отстранилась от него. — У меня был выкидыш. Я потеряла твоего ребенка, Дюк.
На долю секунды его глаза расширились и потемнели из‑за того, что расширились зрачки.
— Когда?
— Я узнала, что беременна, когда вернулась в Лос‑Анджелес из Чикаго.
— И что случилось?
— Вот что случилось! — Она ударила себя кулаком в живот. — Я! Я случилась… Я не гожусь для деторождения.
— Прекрати! — Он вцепился ей в плечи. — Бет, расскажи, что случилось с нашим ребенком.
— Не знаю. У меня был выкидыш всего через несколько недель после того, как я узнала, что беременна.
Он стал массировать ей плечи, потом снова притянул ее к себе, и она уткнулась носом ему в ключицу.