Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Весь жар - Энн Мэтер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Весь жар - Энн Мэтер

372
0
Читать книгу Весь жар - Энн Мэтер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 ... 49
Перейти на страницу:

— Надолго приехал в этот раз, Димитри? — как бы между прочим, поинтересовалась Андреа, закуривая сигарету.

Димитри выгнул черную бровь.

— Пока не знаю точно, — ответил он, и Джоанна, взглянув на них, почувствовала к обоим неприязнь. Он вдруг посмотрел на Мэтью и, заметив выражение лица Джоанны, прищурился. — Это зависит от того, не случится ли что-то чрезвычайное в лаборатории.

— Мы рады тебе, — заметил Мэтью, кивая. — У нас мало бывает народу, и я уверен, Джоанне тут было скучновато до сих пор. — Джоанна собиралась протестовать, но Мэтью продолжил: — Димитри предположил, что тебе придется по вкусу идея прокатиться с ним на лодке вокруг острова, дочка. Как тебе эта мысль?

Джоанна не находила слов. Она сердито посмотрела на Димитри, стараясь взглядом заставить его отказаться от непрошенного приглашения. Как смеет он приглашать ее после вчерашнего?! В чем дело? Собирается воспользоваться возможностью, чтобы разубедить ее, как уже пыталась сделать это Андреа?

Однако прежде чем она успела ответить, вмешалась Андреа:

— Не думаю, что это благоразумно, Мэт, — сказала она. — У Джоанны болела голова и, я думаю, сегодня ей надо бы избегать солнца.

— Чушь! — нетерпеливо перебил ее Мэт. — Девочка вовсе не стала инвалидом из-за головной боли! Кроме того, свежий морской ветер ей только принесет пользу, да, Джоанна?

Джоанна чувствовала, что ее разрывают на части. С одной стороны, ей хотелось сразу же наотрез отказаться от приглашения Димитри, но она знала, что этим может расстроить отца: Димитри его друг. С другой стороны, ей хотелось согласиться, чтобы насолить Андреа. Она вздохнула и сказала:

— Я уверена, что у мистера Кастро есть гораздо более интересные занятия, чем развлекать меня.

Димитри выпрямился в шезлонге, как-то непонятно поглядев на нее.

— Наоборот, мисс Николас, я получу огромное удовольствие от вашего общества.

Джоанна посмотрела на Андреа. Та явно старалась скрыть свое раздражение. Потом она взглянула на отца. Он казался очень усталым, а Джоанна знала наверняка: в случае отказа спор затянется.

— Ладно, — холодно согласилась она, всем своим видом показывая, что ее заставили принять такое решение.

— Хорошо. — Мэт откинулся на спинку кресла. — А теперь, думаю, мне пора отдохнуть. Я очень устал. Андреа, дорогая, ты не отвезешь меня в комнату?

— Позволь мне сделать это! — сразу же откликнулся Димитри. Он посмотрел прямо в глаза Джоанне. — Возьмите купальник и ждите меня здесь. Я скоро вернусь.

Джоанна знала, протестовать бесполезно, и, кроме того, сейчас у нее не было никакого желания разговаривать с Андреа, поэтому она кивнула и направилась следом за ними в дом.

У себя она торопливо переоделась в единственный купальник. Он был одинарным, из белой махровой ткани, и удачно подчеркивал приобретенный ею загар. Она сунула в пляжную сумку смену белья, потом одела блузку без рукавов и оранжевые шорты, спрятав под ними купальник, и вернулась на патио. Димитри уже ждал.

Он был один. Глаза его прищурились, с удовольствием глядя на появившуюся девушку. Ее одежда не была дорогой или изысканной, но сама она дышала очарованием и была высокой и стройной, так что ей шла любая одежда. Шорты привлекали внимание к длинным и стройным ногам, а строго стянутые назад волосы не закрывали классические черты ее лица.

— Готова? — спросил он, и Джоанна кивнула.

— Хорошо. Пошли. Лодка здесь, рядом. Я подтянул ее к берегу.

— Так вот почему вы появились так тихо! — воскликнула, не удержавшись, Джоанна.

— Верно, — коротко ответил Димитри, идя впереди нее к пляжу. Джоанна медленно пошла за ним, размышляя о причинах его резкости. До сих пор она ожидала повторения вчерашнего дня, но теперь сомневалась в этом. Он как-то ушел в себя, что не было так заметно, когда они находились на патио с отцом; сейчас Джоанна ощутила исходящий от него холод. Потому она почувствовала себя неловко, когда они подошли к лодке, притянутой к берегу. Она вопросительно взглянула на Димитри, неуверенная в его намерениях, потом сердито пожала плечами. Он, определенно, не из тех людей, которых она могла бы пытаться разгадать.

Димитри подтолкнул моторку к воде так, чтобы киль оказался на плаву, и жестом велел Джоанне забираться в нее. Она сделала это неловко и порадовалась, что на ней одеты шорты, а не юбка. Она пробралась на корму и вытянулась там на животе. Димитри легко вскочил в лодку и завел мотор. Суденышко ожило, рванувшись вперед, по бледно-зеленой глади воды, что окаймляла побережье. Джоанна склонилась за борт, опустив в воду руку, дивясь ее чистоте и прозрачности. Стремительное движение лодки порождало чувство свободы; Джоанна, прикрыв глаза рукой, взглянула на своего спутника. Он выводил лодку в открытый океан, огибая довольно коварные рифы у самого берега острова. Ветер взлохматил его густые волосы, и он небрежно провел по ним рукой; казалось, его не покидало спокойствие и уверенность. Джоанна отвела взгляд, глядя в море, размышляя, почему он решил пригласить ее именно сегодня на прогулку. Кроме раздражения на то, что он вмешивался в ее жизнь, она еще испытывала любопытство: он рисковал навлечь гнев Андреа только ради того, чтобы развлечь ее, Джоанну. Должно быть, за всем этим стояло что-то еще, холодок предчувствия пробежал по ее спине.

Но она не позволит, мыслям о Димитри испортить себе прекрасный день. Нравится ей это или нет, но им придется провести в обществе друг друга несколько часов, и смешно продолжать вести нечто вроде военных действий, когда на самом деле хочется просто отдохнуть и насладиться прогулкой.

Скоро Димитри повернул лодку так, что они помчались вдоль побережья острова, и Джоанна могла разглядеть множество маленьких заливчиков и бухточек, изрезавших все побережье. Некоторые бухточки были явно недоступны с берега, и ей очень хотелось предложить, чтобы они пристали к берегу в одной из них и искупались. Вдали виднелись другие суда, она заметила даже паруса яхты. Оглянувшись на Димитри, Джоанна решилась, наконец, заговорить и села.

— Мистер Кастро. Я хочу кое-что сказать.

— Да что вы? — холодно осведомился он. Глаза Димитри за темными стеклами очков казались настороженными.

— Да. — Джоанна провела языком по пересохшим губам. — Послушайте… хоть я и приняла ваше приглашение без особого энтузиазма, но теперь, как бы то ни было, нам придется провести остаток дня вместе, и я думаю, может, нам стоит… Попытаемся быть… разумными.

— Удержимся от проявления открытой враждебности, вы хотели сказать? — насмешливо заметил Димитри.

Джоанна покраснела.

— Наверное.

— Могу себе представить, — Димитри прищурился, — вы считаете это проявлением великодушия со своей стороны.

Джоанна нахмурилась.

— Что вы имеете в виду?

— Именно то, что сказал. Вы считаете, это псевдо-извинение может все наладить, верно? Договорились и держим себя в руках!.. Так, что ли?

1 ... 29 30 31 ... 49
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Весь жар - Энн Мэтер"