Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Декамерон по-русски - Анатолий Ромов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Декамерон по-русски - Анатолий Ромов

233
0
Читать книгу Декамерон по-русски - Анатолий Ромов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 103
Перейти на страницу:

— Ну что? — шепотом спросила Инна. — Они?

— Да, ты права, это та самая машина.

— Я так и знала… О господи… Стив, давай поднимемся на второй этаж. Они могут сюда зайти.

— Машина уже уехала.

— Ты их не знаешь, они могут вернуться. Они не успокоятся, пока не найдут нас. Стив, ну пожалуйста. Поднимемся на второй этаж.

— Хорошо, только перестань дрожать. — Нагнувшись, поцеловал ее. — Идем.

После того как они поднялись на второй этаж, она прислушалась:

— Кажется, все тихо.

— Конечно. Я же говорю, они уехали.

— Не могу успокоиться. — Посмотрела на него. — Слушай, Стив, я еле стою на ногах. Может, я в самом деле позвоню кому-то из своих знакомых и мы зайдем к ним? Я хоть переведу дух. И вообще, у них мне будет не так страшно.

— Давай, если это удобно.

— Удобно. Я даже знаю, кому позвонить. Каминским. Лене и Игорю Каминским. Это муж и жена, художники, они замечательные ребята. Они живут рядом.

— Очень хорошо. Позвони им.

— Подожди, я должна вспомнить их номер. Дай пока телефон.

Он протянул аппарат. Взяв его, кивнула:

— Вспомнила.


Инна набрала номер подруги, с которой дружила еще со школы. Трубку сняли почти сразу, женский голос, в котором она узнала знакомые интонации, сказал:

— Алло?

— Лена?

— Господи… — Голос подруги прозвучал растерянно. — Инка, неужели ты?

— Я. Я даже не думала, что застану тебя дома. Я так давно тебе не звонила. Вы не переехали?

— Какое переехали, мы все там же… Откуда ты звонишь? Из Нью-Йорка? Или с Нантакета?[1]

— Нет, я здесь, а Москве.

В трубке наступила пауза.

— В Москве? Вот это да… Вообще, ты откуда звонишь? Из гостиницы?

— Нет. Представляешь, я рядом. В двух шагах от твоего дома.

— Понятно. Слушай, Инка, что у тебя с голосом? Ты что, охрипла?

— Да нет, все в порядке.

— Господи… Она рядом с моим домом… Инка, так заходи.

— Я бы действительно зашла. А не поздно?

— С ума сошла. У нас с Игорем жизнь только начинается.

— Только я не одна, я с мужем.

— С мужем? С этим… с этим твоим миллиардером?

— Ленка, перестань, при чем тут миллиардер? Он замечательный парень.

— Ладно, я шучу. Как хоть его зовут?

— Стив. Стив Халлоуэй. Значит, мы заходим?

— Конечно. Мы сейчас что-нибудь соберем, поужинаем.

— Не нужно ничего собирать, мы только что от стола. Понимаешь, Ленка… Понимаешь, у нас тут ситуация. Когда мы зайдем, я все объясню.

— Хорошо. Давай, мы вас ждем. Дом помнишь?

— Конечно. У вас все еще домофон?

— Да. Нажми кнопку, мы откроем.

— Хорошо. — Отключив связь, посмотрела на Стива: — Они нас ждут.

Спустившись вниз, они вышли из подъезда. Переулок был пуст.


В подъезде шестнадцатиэтажного дома, который выходил в переулок, Инна нажала кнопку домофона. Услышав отзыв, сказала:

— Лен, это мы…

Дверь в квартиру была открыта, Игорь и Лена ждали их в дверном проеме. Лена, высокая шатенка с хорошей фигурой, и Игорь, коренастый, с окладистой черной бородой, выглядели идеальной парой.

Пропустив гостей в квартиру, Лена задвинула запор, поставила замок на предохранитель, повесила цепочку. Улыбнулась:

— Стив, у нас повышенные меры безопасности, уж извините. Эта комната считается у нас гостиной, проходите. — Протянула руку: — Лена. А это мой муж, Игорь.

Отметив, что у Лены очень приличный английский, Стив пожал руку сначала ей, а потом ее мужу:

— Очень приятно. Стив Халлоуэй.

— Хотите чего-нибудь выпить?

— Если можно, мартини.

— А тебе, Инна?

— Мне сейчас подошли бы успокоительные таблетки.

— Серьезно?

— Серьезно. Ладно, сделай мне тоже мартини.

Пройдя в гостиную, Инна села в кресло. Стив стал рассматривать висящие на стенах картины. Остановившись у одной, спросил:

— Чьи это работы?

— Лены и Игоря.

— Талантливые художники. Знаешь, я бы даже купил пару картин! Для Нантакета они очень подойдут.

Поставив перед Стивом и Инной мартини, Лена спросила:

— Инна, ты говорила о какой-то ситуации? Что случилось?

— Да ну, глупость… Вляпались в дурацкую историю.

— В какую?

— Сама виновата, я просто забыла, что я в Москве.

— Какая история-то? — спросил Игорь.

— Дурацкая. Мы со Стивом зашли поужинать в «Восточный шатер», а там к нам привязались местные. Те, кто держит ресторан. Если ты понимаешь, что это значит.

— Прекрасно понимаю. Подожди, «Шатер»… Это же гостиница Буруна? Генки Бурунова? Да?

— Ну да. Но я-то об этом не знала.

— Что, он к вам привязался?

— Привязался… Он чуть нас не убил.

— Вы знаете Геннадия Бурунова? — спросил Стив.

— К несчастью… — Лена вздохнула. — Это бывший спонсор картины, на которой мы работали с Инной. Значит, Бурун выступил в своем амплуа?

— Ну да. Послал какого-то ублюдка с требованием, чтобы я села за столик Геннадия Васильевича. Я, естественно, ответила, что не знаю никакого Геннадия Васильевича и никуда не сяду. И сразу же сказала Стиву, что нам лучше уйти. Мы сели в такси, но не успели отъехать, как Бурун выслал за нами погоню на машине. Таксист отказался везти, высадил нас в переулке. Так представляешь, эта машина, шестисотый «мерседес», еще ездила здесь по переулкам, искала нас. Можешь поверить?

— Могу, потому что это вполне в стиле Буруна. А потом?

— Потом я позвонила вам. Все.

Помолчав, Лена сказала:

— Вам нужно остаться у нас.

— Спасибо, Лен, нет. Стив сейчас позвонит в посольство, вызовет машину. И мы поедем к себе, на Пушкинскую, мы там снимаем квартиру. Знаешь, я после всего этого еле держусь. Я бы даже прилегла на некоторое время.

— Так приляг в спальне.

— Не знаю. Может, я еще подержусь. Стив, позвони в посольство, а?

— Сейчас. Лена, вы могли бы написать на бумажке ваш адрес и телефон? Я хочу сказать им точно, куда подъехать.

1 2 3 4 ... 103
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Декамерон по-русски - Анатолий Ромов"