Книга Скользкий склон - Лемони Сникет
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Клаус прошёл в другой конец фургона и открыл окошко.
— Думаю, я готов, — сказал он неуверенно. — Но прежде чем мы попробуем твоё изобретение, мне хотелось бы кое о чём тебя спросить.
— Если мы не испробуем его немедленно, боюсь, шанса задать мне вопрос у тебя просто не будет, — угрюмо ответила Вайолет. Она ещё раз подёргала узел и повернулась лицом к брату. — Давай, лей! — скомандовала она и распахнула дверь фургона.
Принято говорить, что если у вас имеется комната, да ещё с прекрасным видом, то в любой момент вы имеете возможность расслабиться и насладиться тишиной и покоем. Ну а теперь представьте себе, что эта комната — фургон, который на бешеной скорости мчится вниз по крутой извилистой дороге, а вид из него — жуткая громада гор, убегающая назад за вашей спиной всё быстрее и быстрее, и к тому же ледяные горные ветры больно стегают вас по лицу и забивают дорожной пылью глаза.
Ясно, что в такой обстановке вам не удастся хотя бы чуточку расслабиться и спокойно передохнуть. Напротив, вас охватит чувство панического ужаса, какое охватило Бодлеров, когда Вайолет распахнула дверь фургона. В первую минуту дети застыли неподвижно, так как фургон резко накренился. Они стояли и смотрели на странные квадратные вершины Мёртвых Гор, в то время как фургон подскакивал на камнях и пнях. Вайолет ещё раз крикнула: «Давай!», и оба Бойлера разом взялись за работу. Высунувшись из окна, Клаус стал поливать ближайшие к окну колёса смесью патоки из жжёного сахара, клеверного мёда, маисового сиропа, тёмного пряного уксуса, яблочного повидла, земляничного джема, сахарной заливки, кленового сиропа, сгущёнки, обсыпки из коричневого сахара, вишнёвого ликёра, рафинированного и сверхрафинированного оливкового масла, лимонного творога, кураги, манговой приправы, финиковой пасты, острой горчицы, фруктовых мягких пастилок, crema di noci, консервированного винограда, тянучек, тыквенной начинки для пирога и конторского клея. А за это время Вайолет успела бросить за дверь фургона гамаки.
Если вам когда-либо доводилось читать о жизни бодлеровских сирот — хотя мне очень бы хотелось думать, что нет, — вас нисколько не удивит известие о том, что изобретение Вайолет сработало отлично. Гамаки мгновенно подхватил ветер и надул воздухом. Словно огромные матерчатые воздушные шары, они маячили позади фургона, замедляя его ход. Не сомневаюсь, что вы, как и любой на вашем месте, тоже сбавили бы темп, если бы пришлось бежать с тяжёлым ранцем за спиной или же тащить на себе шерифа[4], вцепившегося вам в загривок.
Как только клейкая смесь пролилась на колёса, движение их тотчас же сделалось менее стремительным. Думаю, и вы бы утратили прыть, окажись у вас под ногами зыбучие пески или тесто.
Фургон катился всё медленней, колёса кружились менее и менее ожесточённо, и Бодлеры смогли ненадолго перевести дух.
— Получилось! — радостно крикнул Клаус.
— Да, но мы ещё не всё сделали.
Вайолет подошла к перевёрнутому в сутолоке вверх ногами небольшому столику. Когда Бодлеры жили в Шатре Уродов, они иногда использовали этот столик. За ним, например, можно было спокойно посидеть и обсудить свои дальнейшие планы. Однако здесь, в Мёртвых Горах, столик пригодился совсем для другой цели. Вайолет подтащила его к открытой двери фургона.
— Вот сейчас, когда фургон замедлил ход, попробуем использовать столик вместо тормоза, — сказала она.
Клаус выплеснул остатки вязкой смеси из кувшина и повернулся к сестре.
— Каким образом? — спросил он.
Однако ответ был уже не нужен. Вайолет легла на пол и, подняв столик за ножки, протолкнула его в дверь фургона и, не выпуская из рук, принялась волочить по земле. Раздались скрип, треск, и столик бешено затрясся в руках у Вайолет, но она продолжала крепко держать его, заставляя ножки процарапывать каменистую землю и всё сильнее тормозить фургон. Качание из стороны в сторону стало более плавным, и падающие сверху предметы, оставшиеся от участников Карнавала, ударившись об пол, уже не разлетались на мелкие части. Издав последний стон, фургон остановился, и кругом мгновенно наступила тишина. Высунувшись ещё дальше из двери, Вайолет заклинила столиком одно из передних колёс, чтобы не дать фургону снова прийти в движение, после чего поднялась на ноги и посмотрела на брата.
— Мы своего добились, — сказала она.
— Не мы, а ты, — возразил Клаус. — Это целиком твоя идея. — Он поставил кувшин на пол и обтёр руки о свалившееся с полки полотенце.
— Не отставляй далеко кувшин, — предупредила Вайолет, оглядев искалеченный фургон. — Надо забрать с собой как можно больше нужных вещей. Придётся что-то придумать, что-нибудь сделать, чтобы фургон двигался наверх, а не вниз, если мы хотим спасти Солнышко.
— И добраться до штаба, — добавил Клаус. — Карта, что мы нашли, осталась у Олафа, но я помню, штаб находится на Главном Перекрёстке Ветров, у истоков Порченого Потока. Там, должно быть, очень холодно.
— Да, но тут у нас полно одежды. Возьмём сейчас, сколько сможем, и снаружи, у фургона, отберём самое необходимое.
Клаус кивнул, снова подобрал с пола кувшин и несколько вещей из груды, наваленной прямо на маленькое зеркало Колетт.
Вайолет, помимо большого хлебного ножа, тащила три толстых тёплых пальто и укулеле — маленькую гавайскую гитару с четырьмя струнами. Ступая по скрипучему дощатому полу, Бодлеры выбрались наружу в сплошной туман, скрывающий голый, безжизненный пейзаж. И тут только они поняли, как крупно им повезло.
Фургон остановился на самом краю уступа одной из странных квадратных вершин горного хребта. Мёртвые Горы здесь напоминают лестницу, вверх уходящую за облака, а вниз — в пелену густого серого тумана. Если бы фургон продолжил, не останавливаясь, свой путь, Бодлеры вверх тормашками полетели бы сквозь туман до следующей ступени лестницы где-то далеко-далеко внизу. По одну сторону фургона дети сразу же разглядели воды Порченого Потока. Они были какого-то необычайного чёрно-серого цвета, будто речка разлившейся нефти. Медленно и лениво стекала она по склону горы.
И если бы вдруг фургон опрокинулся и покатился в сторону Порченого Потока, дети захлебнулись бы в тёмной зловонной жиже.
— Похоже, тормоз сработал вовремя, — тихо сказала Вайолет. — Куда бы ни скатился фургон, в любом случае нам был бы конец.
Клаус кивнул в знак согласия и оглядел голые, пустынные горы вокруг.
— Трудно будет вывести отсюда фургон, — сказал он. — Придётся тебе изобретать какое-то подобие руля.