Книга Незнакомый муж - Барбара Ханней
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кэрри понятия не имела, есть ли оно в тумбочке, а даже если и есть, что с того.
– Откуда мне знать, что удостоверение не поддельное?
На этот раз нахмурился Макс.
– Кэрри, это просто невозможно. Я просто хочу тебе помочь.
Легко ему говорить. Ей все это принять намного труднее.
Но она подумала, что ничего не добьется, если помешает ему.
– Так давай открывай, – резко потребовала Кэрри.
Макс проделал все легкими прикосновениями кончиков пальцев.
«Если это правда мой муж, его пальцы прикасались к моей коже под одеждой. Ах, эти пальцы».
От этой мысли по спине побежали мурашки.
В его грубоватых натруженных руках было что-то очень соблазнительное, они так отличались от бледных гладеньких ручек бухгалтера Дейва – ее последнего парня. С которым, по ее воспоминаниям, она встречалась.
Эти мысли быстро улетучились, и она сосредоточилась на содержимом тумбочки, где лежала небольшая, довольно простая сумка из коричневой кожи со складчатыми вставками, более консервативная, совсем не в стиле Кэрри. Она конечно же не узнала ее.
Макс с вежливой улыбкой протянул ей сумку, и она уловила, как в его ярко-синих глазах вспыхнули некие чувства. Может быть, грусть или надежда.
Кэрри быстро опустила глаза, вздохнула и расстегнула молнию. Внутри лежали солнечные очки – аккуратные и безвкусные солнечные очки в черепаховой оправе. Еще более консервативные, чем броские очки, которые она обычно носила. Еще там была небольшая упаковка бумажных носовых платков, пилочка для ногтей, пара лотерейных билетов и телефон в аккуратном серебристом чехле. На самом дне притаился ярко-розовый в желтый горох кошелек.
Кэрри внимательно посмотрела на него. Это она точно помнила, поскольку купила его в магазинчике за углом дома. Это было дождливым субботним утром, когда она отправилась посмотреть на витрины магазинов. Ее привлек яркий жизнерадостный цвет, и она не смогла удержаться.
Но она не помнила, как покупала эту простую коричневую сумку или аккуратный серебристый телефон. И кроме того, если это действительно ее телефон, значит, возможно, и ее жизнь. Она могла бы позвонить матери и с полной уверенностью узнать, правда ли этот мужчина, стоящий у ее кровати в джинсах и сапогах для верховой езды, ее муж.
Или нет.
– Мне нужно позвонить маме, – сказала она.
– Конечно, пожалуйста. – Макс Кинсайд привычно пожал широкими плечами. – Я уже звонил ей и рассказал о несчастном случае, так что она будет рада услышать тебя.
Это не сулило ничего хорошего. Слишком уж расслабленно и уверенно звучал его голос.
С замиранием сердца Кэрри набирала номер мамы. Послышались гудки, но сразу же включился автоответчик.
По крайней мере, голос мамы на нем звучал так же, как она его помнила.
– Мам, это я, – начала Кэрри, стараясь, чтобы голос не выдавал волнения. – Это Кэрри. Я в больнице. Со мной все в порядке, я чувствую себя неплохо, однако не могла бы ты перезвонить мне?
Пока она наговаривала сообщение, Макс терпеливо ждал, положив крупные руки на бедра. И кивнул, когда она закончила говорить.
– Я уверен, Сильвия скоро перезвонит.
Сильвия. Этот Макс Кинсайд знает, что ее маму зовут Сильвия.
Занервничав еще больше, Кэрри взяла знакомый кошелек. Пока она ждет звонка от мамы, можно проверить водительские права.
Пожалуйста, пусть там будет написано, что я Кэрри Барнс.
В кармашках кошелька лежал привычный набор карточек, а справа на переднем плане водительское удостоверение. Кэрри сразу увидела, что, хотя фото было, как всегда, ужасным, это явно ее лицо. Никаких сомнений.
А потом она стала рассматривать детали.
«Имя: Кэрри Сузанна Кинсайд.
Пол: женский.
Рост: 165 см.
Дата рождения: 8 июля 1985.
Адрес: Риверсли-Даунс, Джиллджинда, Квинсленд».
Сердце забилось, как у испуганной птички.
Тук-тук-тук-тук.
Вернулась головная боль. Кэрри откинулась на подушки и закрыла глаза. Либо это грандиозный обман, либо правы врачи, и у нее амнезия. Она забыла, что когда-то вышла замуж за Макса Кинсайда.
– Я не понимаю, – проговорила она.
– С тобой произошел несчастный случай, Кэрри, – тихо сказал он. – Ты упала с лошади. Повредила голову.
– Но я помню мое имя и имя матери, почему тогда я не вспоминаю всего остального? Почему я не помню тебя?
Макс Кинсайд неловко пожал плечами.
– Врачи уверены, что память вернется.
Но дело в том, что сейчас Кэрри совсем не уверена в том, хотела бы она, чтобы память вернулась. Хочет ли, чтобы все это оказалось правдой? Что она больше не городская девушка? Что живет на ферме и вышла замуж за этого сильного мужчину?
Все это так непривычно.
Она хотела вернуть прежнюю и такую комфортную жизнь, которую она знала и помнила, – жизнь незамужней девушки в Сиднее, несомненно, с интересной и хорошо оплачиваемой работой в рекламном агентстве и модной квартиркой в Суррей-Хиллз. Плюс ее друзья. Пятничные вечера в Хиллерз-баре. Субботние просмотры футбола или походы на пляж в Бонди или Куги. И воскресные вечера у мамы.
Не странно ли, что она в состоянии все перечислить и вспомнить во всех живых деталях, но при этом не возникает никаких воспоминаний даже о том, как она познакомилась с Максом Кинсайдом. И еще более странным и пугающим было ощущение, что они, хотя и не знакомы, но были женаты.
Неужели она действительно жила с этим странным мужчиной в австралийской глуши? И ведь знала, какая тяжелая там жизнь: жара, пыль, мухи, не говоря уже о засухе, голоде, пожарах и наводнениях. Она была уверена, что не выдержала бы такой жизни.
Но, может быть, если она замужем за этим мужчиной, она должна была спать с ним. И наверное, не один раз.
Невольно Кэрри снова стала рассматривать его широкие плечи и крупные руки. Крепкие бедра, обтянутые денимом. Представила, как он прикасается к ней. Ласкает грудь, бедра. По коже пронесся жар, разгораясь, как разгорается пожар в буше, разносимый ветром.
Его синие глаза на секунду вспыхнули, словно он прочитал ее заветные мысли. Кэрри словно пребывала под гипнозом фантастических глаз Макса. Просто кинозвезда. Она вдруг подумала, что он собирается наклониться и поцеловать ее.
В ожидании Кэрри затаила дыхание.
Но Макс не двинулся с места и просто произнес:
– Мне сказали, что тебя выписывают. Я отвезу тебя в Таунсвилль, чтобы сделать рентген.
Кэрри вздохнула.
Он взял сумку, которую принес с собой, и поставил на стул рядом с кроватью.