Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Женские шуточки - Энн Вулф 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Женские шуточки - Энн Вулф

202
0
Читать книгу Женские шуточки - Энн Вулф полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 39
Перейти на страницу:

Как твои дела? Как прошла встреча с подругой? Надеюсь, твоя Лиси не выбрала один из тех модных ресторанчиков, где вечно шум, гам и суета сует…

Хотел узнать твое мнение насчет моей работы. Ты уже начала ее читать? Посмотрев вступление, декан сказал, что моя теория насчет нового вида несколько… революционна. Впрочем, у старого консерватора любой шаг вправо или влево – уже революция. Мне очень интересно, что ты думаешь по этому поводу.

Кстати, Джейн, не хочешь заехать ко мне на этот уик-энд? Я пригласил бабушку и Вики, будут только свои. Думаю, дети тоже обрадуются, увидев тебя.

Всего самого лучшего,

твой друг Джеймс».


«Дорогой Джеймс, не хочется тебя огорчать, но вечер прошел ужасно. Лисичка притащила с собой двоих кавалеров. Угадай, для кого был второй? Его зовут Леонард, он, кажется, жуткий бабник и фанфарон. Если Лиси хотела меня «расшевелить» с помощью этого прощелыги с голливудской улыбкой, ей это не удалось. Я поставила его на место, а он наговорил мне кучу гадостей в духе закоренелого женофоба. И почему только мужчины думают, что если ты не порхаешь по жизни, как бабочка, если ты посвятила себя науке, а не праздным развлечениям, – ты обязательно стерва, «синий чулок» или что-то в этом духе? Самое ужасное, так думают не только незнакомые мужчины. Так думает и моя подруга Лиси. Конечно, она не считает меня стервой, но у нее навязчивая идея – найти мне мужчину. И, черт возьми, Джеймс, я страшно от этого устала…

Прости, что мучаю тебя своими проблемами, в то время как ты просишь моего совета. Итак, твоя работа…

Конечно, Смизи – страшный консерватор, но в чем-то он прав. Твой подход к новому виду не революционный, как выразился декан, а, я бы сказала, инновационный. Если ты продолжишь работу в том же ключе, она просто обязана будет иметь успех. Твои размышления по поводу конкретного вида и эволюции в целом, как мне кажется, не лишены оснований. Ты пишешь(…).

Так что, Джеймс, я уверена, у твоей работы большое будущее. Дерзай, твори, и да поможет тебе Бог в этом нелегком деле!

Что касается следующего уик-энда, я очень благодарна тебе за приглашение и постараюсь выкроить день для поездки. Буду очень рада увидеть Вики, твою бабушку и детей. Увидимся в университете, там, я надеюсь, у нас будет время обсудить и выходные, и твою работу.


Всего самого доброго,

твоя подруга Джейн».

2

– А вот и Лиси! – громко воскликнула Дина Марц и, подбежав к подруге, два раза чмокнула ее в щеку.

Поцелуи Дины липли к Лиси, как скотч, наверное, тому виной был блеск для губ, который Дине давно уже стоило отправить в мусорную корзину.

– Привет, девочки… – мрачно поздоровалась с подругами Лиси.

– Что это с тобой? – в голос воскликнули Кэтлин и Марджори.

– Неудача на любовном фронте? – предположила Дина, но тут же отмела нелепое предположение. – Нет, Лиси Старк просто не умеет проигрывать!

– Ха… – скептически улыбнулась Лиси.

– Неужели? – охнули Кэтлин и Марджори.

– Ну… – загадочно протянула Лиси, устраиваясь на мягком диване, застеленном пушистым розовым пледом. – Если так можно сказать, я проиграла…

– Не верю! – воскликнула Кэтлин.

– Не верю… – выдохнула Марджори.

Дина, чуть лучше разбиравшаяся в мимике и привычках Лиси, улыбнулась уголком губ.

– Так что же случилось?

– Ди, пусть Юджин принесет мне сок, – растягивая удовольствие, попросила Лиси.

– Юджин, принеси сок! Апельсиновый, со льдом! – крикнула Ди. – Может быть, сандвич, Лиси?

– С ума сошла! Я на диете.

– Кому-кому, – завистливо покосилась на Лиси Марджори, – а тебе уж точно диета ни к чему. У тебя счастливая конституция – сколько бы ты ни съела, все лишнее испарится.

Самой Марджори приходилось постоянно бороться с лишним весом. «У меня генетическая полнота, – объясняла подругам Марджори, печально глядя на пирожные со взбитыми сливками, вместо которых ей приходилось жевать какой-нибудь сельдерей или морковку, – если бы вы видели моих родственников, то не задавали бы глупых вопросов. Мама – как бочка, папа похож на Винни-Пуха, а бабушка… ну о ней мне лучше вообще промолчать…».

– Лисичка не ест из-за несчастной любви, – вздохнула романтическая Кэтлин. – Но кто тот негодяй, что посмел тебя отвергнуть?

– Не меня, – торжествующе улыбнулась Лиси. Кэтлин и Марджори попались-таки на ее удочку. – Мою подругу. А если быть более точной, это она отвергла ухаживания… Лео.

Театральная пауза, которую сделала Лиси, была весьма кстати. Священное имя повергло в трепет всех трех сразу.

– Твоя Джейн отвергла Леонардо? – округлила и без того кукольно-круглые глаза Дина. – Вот в это я точно никогда не поверю.

– Не верь, твое право, – тряхнула головой Лиси. Золотые искры брызнули на розовый плед. – А вот я вчера вечером своими глазами видела, как Джейн Кампин послала Лео ко всем чертям. Рассказываю все с самого начала. Я – иногда мне кажется, я просто сумасшедшая, – в очередной раз решила расшевелить свою замученную наукой подружку. Скромные и стеснительные кандидатуры отметались сразу – зная Джейн, я не сомневалась, что она проглотит их в два счета. Поэтому решила предложить «крепкий орешек» нашему Лео. – Лиси не смогла отказать себе в удовольствии посмотреть на завистливые лица подруг. Каждая из них была бы на седьмом небе, если бы Лисичка хотя бы заикнулась о том, что может поговорить о них с Лео. – Вы все знаете, что наш дорогой Лео – любитель «крепких орешков». Но в этот раз Леонардо не повезло – «орешек» оказался не по зубам. Вы бы видели, как наш донжуан плясал вокруг Джейн, рассыпаясь перед ней в высокопарных фразах… А она сидела, как каменная, и смотрела на него, как на букашку… Нет, простите, их-то она любит – ну, в общем, как на пустое место. Потом мы с Фредди ушли танцевать, а когда вернулись, ее величество королева бабочек Джейн уже удалилась, оставив нашего Лео осознавать свою мужскую несостоятельность, – закончила Лиси.

Дина, Кэтлин и Марджори смотрели на нее так красноречиво, что слова были излишни. Лиси прекрасно знала своих подруг и понимала, над чем сейчас трудятся их скудно-извилистые мозги.

Какая-то мышка Джейн отказала красавцу Лео! Да как она могла! Я бы на ее месте… – Так наверняка думает Дина.

О господи, за ночь с этим парнем я рассталась бы со всем своим гардеробом! – Это Марджори.

Не может быть… Эта Джейн просто не умеет любить. Ах, если бы Лео хотя бы раз взглянул на меня… – А это – Кэтлин.

Да… – вздохнула про себя Лиси. Иногда я понимаю, почему Билла и Джейн тошнит от моих рассказов об этих дурочках. Но все-таки – они мои подруги… Пусть и безмозглые.

– Да ладно вам. На Лео свет клином не сошелся, – подбодрила подруг Лиси. – К тому же мистера Голливуд давно уже пора было щелкнуть по носу. Увы, сделать это смогла только Джейн… И, увы, я снова прогадала с мужчиной… Может быть, вы мне скажете, кто мог бы понравиться такой женщине, как Джейн? Какой мужчина? – поинтересовалась Лиси.

1 2 3 4 ... 39
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Женские шуточки - Энн Вулф"