Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Женские шуточки - Энн Вулф 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Женские шуточки - Энн Вулф

198
0
Читать книгу Женские шуточки - Энн Вулф полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 ... 39
Перейти на страницу:

– Джейн, это Фредди. – Лиси указала на коротко стриженного молодого человека, одетого в нелепейшую рубашку-гавайку. – А это, – загадочно улыбнулась она и кивнула в сторону другого незнакомца, – Леонард.

– Можно просто Лео, – улыбнулся мужчина, обнажив крупные белые зубы.

Джейн он сразу не понравился, и улыбка его показалась ей неискренней. Но все же она вынудила себя улыбнуться в ответ.

– Джейн Кампин, – представилась Джейн. – Лиси права. Кроме науки меня мало что интересует.

Лиси неодобрительно покосилась на Джейн, но Джейн было наплевать, что думает о ней подруга. Опять за свое! – возмущалась она про себя, глядя на то, как молодые люди располагаются за их столиком и заказывают напитки. Опять решила меня сосватать! Раньше Лиси хотя бы приводила потенциальных кавалеров домой. А теперь решила обхитрить Джейн, назначив встречу в этом дурацком кафе! Почему Лиси не хочет понять: если бы Джейн пожелала завести себе друга, давно бы сделала это и обошлась без участия окружающих?!

– Джейн, а вы что будете? – поинтересовался Леонард своим приятным бархатистым голосом.

– Кофе, – отрезала Джейн.

– Но, Джейн… – попыталась вразумить подругу Лиси. – Может быть…

– Такой прекрасный вечер заслуживает более изысканных напитков, – перебил Лисичку Лео.

Джейн пристально посмотрела на своего «ухажера». На ее губах заиграла скептическая улыбка, которую так хорошо знала Лиси.

– Что вы подразумеваете под «более изысканными напитками»? По-вашему, алкоголь изысканнее кофе? И чем же, хотела бы я знать?

Опять в своем репертуаре… – вздохнула про себя Лиси. Вся надежда только на Лео – Лиси знала, что он специалист по раскалыванию таких вот крепких орешков. И действительно, Лео оживился, почуяв трудную добычу. Даже ноздри раздулись – совсем как у гончей, несущейся за огненно-рыжей лисицей.

– Ну что вы, я ничего такого не хотел сказать, – примирительно улыбнулся Лео. – Просто всякому напитку – свое время. Для бодрящего кофе – утро, начало трудного дня. Для расслабляющего коктейля – вечер. Для романтического свидания – вино.

– Как прозаично, – усмехнулась Джейн. – Но, увы, не все следуют вашим правилам. Кто-то, например, с утра пьет не кофе, а двойной виски.

– Слава богу, ни вы, ни я к этим людям не относимся.

– Зато я отношусь к тем людям, которые пьют кофе и утром, и днем, и вечером. Кофе помогает мне думать.

– И над чем вы решили раздумывать сейчас? – поинтересовался Лео.

– Простите, но я предпочитаю не открывать свои мысли первому встречному, – раздраженно ответила Джейн.

– И в этом – вся Джейн, – натянуто улыбнулась Лиси, поняв, что очередная попытка найти подруге мужчину потерпела фиаско.

Но Леонард не собирался сдаваться. Он все-таки заказал Джейн вино, от которого девушка решительно отказалась. Лиси махнула рукой на эту парочку и решила поболтать с Фредом, своим новым поклонником, очень симпатичным, но неразговорчивым молодым человеком. Лиси забавляла его юность и скромность, но еще больше – его влюбленность. Глаза Фредди то и дело вспыхивали, а щеки краснели, как у девушки. Лиси хотелось окончательно вскружить ему голову, поэтому она решила пригласить его на танец.

– Вы не возражаете, если мы с Фредди немного потанцуем? – игриво поинтересовалась она у Джейн и Леонарда.

Лицо Джейн выражало явное недовольство – тет-а-тет с Лео не входил в ее планы, поэтому она ограничилась сухим кивком головы.

– А вы не хотите потанцевать, Джейн? – спросил у нее Лео.

– Спасибо, но я не умею танцевать.

– А вот я прекрасно танцую и мог бы вас научить.

– Спасибо, но мне не хочется учиться.

– Послушайте, Джейн, – Лео уже начал терять терпение, – я изо всех сил стараюсь угодить вам, но вы совершенно меня игнорируете. Может быть, я что-то делаю не так? Тогда подскажите мне, как надо?

Джейн поправила очки и сделала удивленное лицо.

– Простите, Лео, но я не просила вас мне угождать. С чего вы взяли, что мне это нужно? Просто моя милая подруга Лиси в очередной раз попыталась выступить в роли сводни. Попытка не удалась. Только и всего.

В своей жизни Лео встречал самых разных женщин, но ни одна из них не была столь обескураживающе холодна и откровенна. Обычно ему попадались смущенные наивные дамочки, стремящиеся поскорее избавиться от своего вынужденного одиночества. Но Джейн была не такой. Ее все устраивало. Если бы она смутилась, проявила хоть чуточку нерешительности… Но Джейн Кампин была убеждена в своей правоте, уверена в том, что хочет быть одинокой. Такие ученые дамочки обычно считают мужчин существами второго сорта, тупыми самцами… Лео почувствовал жгучее желание сделать этой женщине больно, унизить ее.

– Лиси для вас же старается, – холодно улыбнулся он Джейн. – И я понимаю почему. Взгляните на нее: она танцует, и все смотрят на нее. Женщины – с завистью, мужчины – с вожделением. Каждый мужчина в этом чертовом кафе хочет ее. И каждый завидует остолопу Фредди. Все хотят быть на его месте… А вы? Вы сидите за этим столиком, пьете свой дурацкий вечерний кофе, читаете свою научную муть… Вас никто не видит. Никто не хочет. Вы никому не нужны, Джейн. Может быть, поэтому вы так не любите мужчин? Потому что они не видят в вас женщину?

– Следуя вашей логике, вы оскорбляете меня, потому что я отвергла ваши ухаживания, – с олимпийским спокойствием ответила Джейн и, сняв со спинки стула сумку, поднялась. – Передайте мои извинения Лиси. Мне жаль, что вечер не удался.

Лео долго смотрел вслед ее прямой, как доска, спине. Он уже жалел о сказанном, но было поздно. Когда вернулась Лиси, ему пришлось признать, что он вел себя, как последний гад.

– Честно говоря, на такое я не рассчитывал… Вот и все, что я могу сказать в свое оправдание. Ты говорила, что твоя подруга – крепкий орешек. Но на самом деле она, уж прости, больше напоминает ледяную глыбу. Я как будто целый час просидел в морозильной камере. Ты уж извини, Лисичка, но она – что-то…

– Сама знаю, – досадливо прищурилась Лиси. – Не знала бы, позвала какого-нибудь юношу с алеющими щеками, типа Фредди. Извини, Фредди… – Фредди скромно кивнул и прикрыл глаза длинными и бархатистыми, как крыло бабочки, ресницами.

– А может, я просто постарел? – притворно вздохнул Лео. – Раньше для меня такие чопорные дамы были – раз подмигнуть…

– Такие? – усмехнулась Лиси. – Сомневаюсь, что с такими ты когда-нибудь встречался. Жаль, а я на тебя так рассчитывала…

– Увы, мой романтический вечер не удался. А как твой? – Лео насмешливо покосился на Фредди, который тотчас же покрылся девическим румянцем.

– Спасибо, хорошо, – вяло улыбнулась Лиси и подумала, что Фредди отменно краснеет, но любовник из него наверняка никудышный.


«Здравствуй, дорогая Джейн!

1 2 3 ... 39
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Женские шуточки - Энн Вулф"