Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » И опять я на коне [= Вершина кучи ] - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга И опять я на коне [= Вершина кучи ] - Эрл Стенли Гарднер

333
0
Читать книгу И опять я на коне [= Вершина кучи ] - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 58
Перейти на страницу:

После того как Гарванза пришел в себя, он охотно выслушалполицию, подробно расспросил о ведущемся расследовании и заявил: «Кто-то затаилпротив меня обиду и выпустил пару пуль!»

Это заявление полиция рассматривает как свидетельстводоверия и желания сотрудничать. Правда, в полицейском управлении считают, чтоГабби Гарванза и мисс Обэн могли бы оказать более существенную помощь в данномрасследовании».

Вырезку из газеты я положил обратно на стол Берты ивнимательно посмотрел на Джона Карвера Биллингса Второго.

— Честно говоря, я не знал, кто она такая, — сказал он.

— Так вы тот человек, с которым она ушла из ночного клуба?

Он кивнул.

— На самом деле это не совсем ночной клуб. Скорее коктейль,еда, танцы.

В ответ глаза Берты жадно блеснули, а пальцы, унизанныедорогими кольцами, жадно потянулись к ящику, где лежала наша наличность.

— Мистер Биллингс предварительно заплатил нам частьгонорара, — сообщила при этом она.

— И предложил еще пятьсот долларов в качестведополнительного вознаграждения, — продолжил Биллингс.

— Я как раз собиралась об этом сказать.

— Вознаграждение за что?

— За то, что вы отыщете девушек, с которыми я был потом.

— После чего?

— После того, как мы с Обэн расстались.

— Той же ночью?

— Ну конечно.

— Похоже, вы очень многое успели за одну ночь.

— Это происходило так, — пояснила Берта. — Мистер Биллингсбыл приглашен на этот коктейль одной молодой женщиной. Она в какой-то моментотошла от него к другим гостям, и он обратил внимание на Морин Обэн, а когдапоймал ее взгляд, пригласил на танец. Один из ее спутников сказал, чтобы онпроваливал, на что мисс Обэн ответила, что она не его собственность, а он всвою очередь ответил, что знает это и просто охраняет ее для другого — того,кто считает ее своей собственностью. Когда стало ясно, что вот-вот возникнетссора, мистер Биллингс вернулся к своему столу. Через несколько минут к немуподошла Морин и спросила: «Вы хотели потанцевать, не так ли?» И они пошлитанцевать, и, как сказал мне мистер Биллингс, очень понравились друг другу. Оннемного нервничал, потому что сопровождавшие Морин мужчины не спускали с нихглаз. Он предложил ей уйти и пообедать с ним. Она согласилась, назвав место,куда бы хотела пойти. И они пошли туда, а придя, она сразу заглянула в дамскуюкомнату… По рассказу Биллингса, Обэн и сейчас все еще пудрит там нос…

— И что же вы предприняли дальше?

— Сначала я просто ждал, чувствуя себя полным идиотом, потомзаметил двух девиц, подмигнул им, они подошли, мы потанцевали. К этому времения уже понял, что Морин меня надула. Я хотел, чтобы одна из девушек отправилаподругу домой: хотел остаться с другой наедине, но из этого ничего неполучилось. Они оказались неразлучны. Я пересел за их столик, угостил их паройкоктейлей, потом мы вместе пообедали, опять потанцевали, я заплатил по счету изатем повез их в мотель, на шоссе.

— Что было потом?

— Я пробыл там с ними всю ночь.

— Где?

— В мотеле.

— С обеими сразу?

— Они спали в спальне, а я на кушетке в первой комнате.

— Стало быть… платонически?

— Мы все слишком много пили.

— Ну, и что произошло дальше?

— Утром около десяти тридцати мы выпили томатного сока,девушки приготовили завтрак. Они себя чувствовали не очень хорошо, а я такпросто ужасно. Я поехал от них к себе, принял душ и пошел к парикмахеру.Побрился, сделал массаж лица и… С этого момента я могу отчитаться за своевремя.

— За каждую минуту?

— За каждую минуту.

— Где находится этот мотель?

— Недалеко от шоссе Супельведа.

В разговор включилась Берта:

— Видишь, Дональд, девицы приехали на машине изСан-Франциско. Очевидно, они планировали это путешествие заранее, на времясвоих каникул. Хотели посмотреть ночной Голливуд, увидеть знаменитостей. МистерБиллингс уверен, что они или близкие подружки, или родственницы, а может,вместе работают. Когда он пригласил их танцевать, они с удовольствиемсогласились. Затем он предложил отвезти их на своей машине, но они предпочлиехать на своей. Он… Ну, ему не хотелось так рано заканчивать вечер.

Биллингс посмотрел на меня, пожав плечами:

— Одна из них мне понравилась, надо было избавиться отподруги, но ничего не получалось. Я выпил гораздо больше, чем собирался, да ктому же, когда мы приехали в мотель, я предложил еще добавить на сон грядущий.А дальше уже ничего не помню: или они подсыпали мне что-то в стакан, или он былдля меня последней каплей… Когда я утром пришел в себя, у меня ужасно болелаголова.

— Как вели себя девушки?

— Сердечно и любезно.

— Не приставали с ласками?

— Не говорите глупостей, ни у них, ни у меня не было дляэтого настроения.

— Ну и чего же теперь вы от меня хотите, мистер Биллингс?

— Я хочу, чтобы вы разыскали этих девиц.

— Зачем?

— Потому что теперь, когда Морин исчезла, он чувствует себянеуверенно, — вмешалась Берта.

— К чему ходить вокруг да около? Морин — любовницагангстера… Она не рассказала полиции, но наверняка знает, кто всадил в негопули. Представьте, если кто-нибудь подумает, что она успела мне сболтнутьчто-то лишнее?

— Разве есть какой-либо повод для этого?

— Нет, но вдруг с ней что-то случилось? Вдруг… эти молочныебутылки у входа в ее дом так и будут копится на пороге?

— Морин сказала вам свое настоящее имя?

— Нет, она разрешила называть ее просто Морри.

Я понял все лишь после того, как увидел фотографию в газете.Эти парни, которые ее окружали, были по виду настоящими гангстерами, а ярешился и пригласил ее танцевать!

— И часто вы себя ведете подобным образом?

— Конечно нет! Я просто слишком много тогда выпил, и меняподставили.

— И потом так же просто вы тут же подбираете других девиц?

— Да, это так, но почему-то все получилось очень легко.Просто, наверное, они сами хотели кого-нибудь в тот вечер подцепить. Парочкаджинсов на каникулах ищет приключений.

— Они назвали вам свои имена?

1 2 3 4 ... 58
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "И опять я на коне [= Вершина кучи ] - Эрл Стенли Гарднер"