Книга Ловушки и фантомы - Брайан Чик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Элла посмотрела на свои руки и встретилась взглядом с Лужком. Затем её глаза сместились на дверную ручку, и девочка вздрогнула, заметив на полированной меди своё крошечное отражение – глаза испуганно распахнуты, рот приоткрыт.
Она застыла на месте, не зная, куда бежать: налево по лестнице вверх, направо в гостиную или по длинному коридору у неё за спиной на кухню. Услышав приглушённое звяканье маминых ключей, она развернулась и бросилась по коридору. Но, заворачивая за угол, вдруг поскользнулась, из-за чего сразу два предмета оказались в воздухе: одна из её пушистых розовых тапочек и Лужок. Оба пролетели всю кухню и врезались в самый низ шкафчика для посуды. Элла же упала на спину, неловко раскинув руки и ноги. Мысли и чувства девочки пребывали в не меньшем беспорядке.
Дверная ручка щёлкнула и повернулась.
– Эл-ла-а-а! Я до-о-ом-ма-а! – нараспев произнесла миз Джонс, переступая порог.
Оберегая Лужка
Миз Джонс не сразу увидела дочь. Закрыв дверь, она повторила своё певучее «Эл-ла-а-а!». Девочка услышала, как мама уронила сумочку на скамейку и, сняв куртку, бросила её на перила лестницы. Но, повернувшись к коридору, она ахнула и резко затормозила, со скрипом вдавив каблуки в пол:
– О боже!.. Ты напугала меня до полусмерти! Что ты здесь делаешь? – Тут она, видимо, оценила всё неудобство положения дочери. – Ты не ушиблась?
Продолжая лежать, Элла приподняла голову и осмотрела кухню. Она надеялась увидеть Лужка, но смогла заметить лишь пушистую тапочку, похожую на наполовину раздавленного розового грызуна. Взгляд девочки заметался по укромным уголкам кухни – она осмотрела щель рядом с холодильником и пространство под выступающими ящиками, – но луговой собачки нигде не было.
– Элла, ответь мне!
Элла подняла глаза и обнаружила, что мама успела подойти и теперь нависла над ней. Если глядеть на неё с пола, миз Джонс выглядела чудовищно непропорциональной. Особенно нос. Такой огромный, что, казалось, его можно взять и, отсоединив от лица, положить на столик вдобавок к телефону и ключам от машины.
Элла резво вскочила и отряхнула пижаму:
– Всё нормально, мам!
Развернувшись, она направилась на кухню к улетевшей тапочке и сунула голую ступню в её тёплые пушистые недра. Мама принялась хлопать её по спине и рукам, проверяя, нет ли ушибов и травм:
– Что случилось?
– Я шла открыть тебе дверь и поскользнулась. Ничего страшного. – Взгляд Эллы продолжал метаться по кухне в поисках Лужка, и она поспешила сменить тему. – Как прошла игра?
Но миз Джонс, с подозрением приподняв одну бровь, продолжала молча осматривать и ощупывать дочку на предмет каких-нибудь повреждений.
– Мам?
Наконец её мама позволила себе успокоиться:
– Неплохо, пожалуй. – Она подошла к холодильнику и принялась шуршать его содержимым. – Ты никогда не догадаешься, что случилось с миссис Карсон на прошлой неделе!
– И что же? – спросила Элла, старательно изображая интерес.
Мама отодвинула в сторону кетчуп, майонез и прозрачный контейнер, полный неопределимой густой массы, возможно, простоявшего бог знает сколько дней тушёного мяса:
– Ты ведь знаешь, она часто играет в боулинг… с миссис Андерсон и ещё двумя дамами. И вот… на прошлой неделе…
Её голос опустился до невнятного бормотания, и внимание Эллы переключилось на поиски Лужка. Пока она рыскала взглядом по кухне, до неё доносились отдельные слова и фразы.
– …и миссис Бейкер, та, что недавно переехала в дом дальше по улице… решила пойти с ними… Элла! Ты меня слушаешь?
Элла кивнула и вымученно улыбнулась.
Миз Джонс закрыла холодильник, держа в руке несколько кусочков ветчины. Те вдруг выскользнули из её пальцев и упали в корзинку с хлебом. Элла воспользовалась этой возможностью, чтобы убежать в соседствующую с кухней гостиную, где принялась заглядывать за мебель, шёпотом зовя Лужка. Через минуту-другую миз Джонс сунула голову в гостиную, и Элла поспешила выпрямиться и повернуться лицом к маме, которая, размахивая в воздухе ложкой, продолжала рассказывать что-то насчёт того, как миссис Бейкер уронила кому-то на ногу шар для боулинга. Мама засмеялась и вернулась к сооружению бутербродов.
Элла заглянула под диван, но обнаружила лишь розовую повязку на голову, которую она уже с год считала потерянной. Та успела покрыться таким толстым слоем пыли, что была похожа на отрытое в ходе археологических раскопок сокровище.
Мама зашла в зал с тарелкой и стаканом сока в руках, продолжая говорить о чьём-то опухшем пальце на ноге, на который, судя по всему, и приземлился шар для боулинга. Она села за обеденный стол лицом к Элле, взяла бутерброд и жадно откусила. Пожевав несколько секунд, она вернулась к рассказу. Элла улыбалась и кивала в подходящих, как она надеялась, местах.
Вдруг в дверном проёме за спиной миз Джонс показалась голова Лужка. Его носик, принюхиваясь к витавшим в воздухе запахам, беспрестанно подёргивался. Элла в ужасе остолбенела. Мама, почувствовав неладное, проследила за взглядом дочери, но, прежде чем она успела заметить Лужка, раненая луговая собачка, прихрамывая, перебежала под стол и остановилась прямо возле её ног.
Миз Джонс повернулась назад к Элле и с полным ртом повторила свой вопрос, точно ли с ней всё в порядке. Та в ответ слабо кивнула. Мама замерла, перестав жевать, и это сильно нервировало девочку. Наконец челюсти миз Джонс вернулись к работе. Мама продолжила рассказ о большом пальце ноги, распухшем до размеров грецкого ореха.
Элла с вымученным выражением внимания на лице делала вид, что её невероятно занимает эта история, но её взгляд то и дело возвращался к тому месту, где сидел Лужок. Его глазки были широко распахнуты, и он испуганно дёргался от каждого шороха. Так прошло несколько секунд, и тут произошло нечто непредвиденное. Миз Джонс вытянула ноги и случайно коснулась Лужка. Она наклонила голову, чтобы заглянуть под стол, и увидела на полу абсолютно неподвижную луговую собачку.
У Эллы перехватило дыхание. Она было сделала шаг вперёд, но остановилась. Предпринимать что-либо было поздно. Их раскрыли, и теперь все узнают о Секретном зоопарке!
После невероятно долгой, как показалось девочке, паузы миз Джонс выпрямилась и невозмутимо вернулась к пережёвыванию бутерброда, сказав только:
– Ох уж эти мягкие игрушки, и когда тебе надоест с ними возиться? – Она отпила сока. – Может, ты хотя бы отнесёшь их к себе в комнату?
Элла слабо улыбнулась:
– Извини, мам.
Миз Джонс сунула в рот остатки бутерброда:
– Скажи же, забавно?
Элла на секунду решила, что она имеет в виду Лужка, но потом сообразила: мама спрашивает о своём рассказе. Кивнув, она улыбнулась самой широкой и фальшивой улыбкой из своего арсенала.