Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Волшебный единорог - Альберто Мелис 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Волшебный единорог - Альберто Мелис

150
0
Читать книгу Волшебный единорог - Альберто Мелис полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 28
Перейти на страницу:

Следующая страница была посвящена самому лорду Кларенсу: «Лорд Кларенс Вильберфорс Блендинг, двенадцатый граф Уиндсендский. Возраст: 198 лет. Обитает на чердаке Ред Касла вместе с Дживсом. Основал тайное общество „SOS. Криптоживотные“».

Именно эти два призрака уговорили Вэлианта, его сестру Вайолет и её подругу Шейлу стать Тремя Путешественниками — командой, выполняющей опасные задания в самых отдалённых уголках света и имеющей дело с самыми необыкновенными существами, о которых мало кто знает.

Мальчик отложил дневник и набрал на своём компьютере адрес сайта. На мониторе высветилась надпись «SOS. Криптоживотные» (то есть «таинственные», «скрытые от глаз» животные) — фантастические существа, появившиеся на Земле в стародавние времена. Теперь последние из них скрываются в самых труднодоступных уголках планеты.

Вэлиант щёлкнул мышкой по одной из иконок на сайте, и на мониторе развернулось изображение йети.

Именно для того чтобы помочь последним из Белых Отцов (так называли йети тибетцы в своих легендах), Три Путешественника отправились на своё первое задание в Тибет. Выполнить его могли только дети, ведь ни одно криптоживотное никогда не подпустит к себе взрослого.

— Потом была Несси… — проговорил мальчик, щёлкая мышкой по другой иконке. На экране появилось изображение плезиозавра, скрывавшегося в озере Лох-Несс в Шотландии. — А после неё — Повелитель Огня!

Через мгновение фотография Несси сменилась изображением криптоживотного с крыльями, как у доисторических рептилий. Всё его тело было покрыто ромбовидными роговыми наростами.

Коренные обитатели Микронезии называют его Ала Муки, но в средневековой Европе оно было более известно как виверна или дракон.

«Иногда кажется, что в сказках и легендах больше правды, чем в учебнике по биологии», — подумал Вэлиант.

Кто бы мог представить, что драконы не только существуют на самом деле, но и что последний их представитель затаился на маленьком островке посреди Тихого океана? И что два призрака, живущих на чердаке дома Твистов, взялись помогать этим редчайшим животным и защищать их от злых и жадных людей?

Мальчик снова щёлкнул мышкой, и на экране возникло изображение четвёртого существа.

— Наше новое задание, — пробормотал Вэлиант и восхищённо вздохнул.

Существо на картинке было, пожалуй, самым необычным из всех криптоживотных на планете Земля. У него было тело крупного коня, покрытое длинной мягкой голубоватой шерстью; голову зверя окутывало серебристое сияние, а прямо изо лба рос длинный витой рог.

В старинных китайских писаниях его называли Ли-Ки или К’и-лин. Греки и персы звали его Монокеросом. Но лорд Кларенс и Дживс использовали другое имя — Азул, Дыхание ветра.

— Вэлиант!

Мальчик обернулся. На пороге комнаты стояли его сестра Вайолет и Шейла Рао.

— Знаешь, что сказала Кики? Она не едет с нами!

— Что-о?

Когда они в прошлый раз вернулись из Шотландии, их гувернантка-маори прознала о их тайном обществе и сначала угрожала рассказать всё маме и папе, но потом, поговорив с лордом Кларенсом, согласилась молчать при условии, что ей дадут тайно поехать за ребятами на остров Яп, где она здорово помогла им несколько раз, когда они оказывались в беде.

— Что, прямо так и сказала? — ахнул Вэлиант. — Я был уверен, что она поедет с нами и на этот раз. А она…

Но тут Шейла перебила его — она заметила портрет на мольберте:

— Вэлиант, да ты просто талант! Лорд Кларенс и Дживс получились — ну просто как живые!

В это время в тайной комнате на чердаке Ред Касла, обставленной старинной тяжёлой мебелью, основательно изъеденной жучком, лорд Кларенс Вильберфорс Блендинг нащупал под крышкой стола круглую бронзовую ручку и повернул её.

Через мгновение на огромном плазменном экране, висевшем под потолком, появилось изображение Южного полушария Земли, передававшееся на него со спутника.

Лорд Кларенс ещё раз повернул ручку, и изображение увеличилось так, что стал виден участок Анд — как раз там, где по горной цепи пролегала граница между Аргентиной и Чили.

— Хм… Прогноз погоды ничего хорошего не обещает. Это создаст Трём Путешественникам дополнительные трудности.

Над всей Южной Патагонией висела плотная завеса туч, пришедшая с Атлантики.

Лорд Кларенс подошёл к внушительных размеров электронно-вычислительному центру из семи компьютеров, соединённых проводами, пробежал пальцами по клавиатуре, и на экране появилось другое изображение. На этот раз это было неправильной формы озеро, на западном берегу которого высились заснеженные горные пики. На склонах гор виднелись многочисленные ледники, некоторые из них спускались прямо в озеро.

— Когда Дживс наконец вернётся из Лос-Гласьярес… — пробормотал лорд Кларенс.

Лос-Гласьярес — Ледники — называли в Аргентине ту самую область, изображение которой вывел спутник на плазменный экран.

Двенадцатый граф Уиндсендский снова набирал что-то на клавиатуре, когда рядом с ним в воздухе возникло облачко голубоватого тумана.

— A-а, вот и ты, Дживс! — приветствовал друга призрак.

В то же мгновение облачко тумана развеялось, а на его месте появился дворецкий лорда Кларенса, но не в своей обычной ливрее, а в толстой зимней куртке.

— Рад снова видеть вас, милорд, — слегка поклонился Дживс. Он стряхнул с себя снег и добавил: — Непогода добралась до Патагонии раньше, чем мы предполагали.

Лорд Кларенс кивнул. В Англии уже давно наступила весна, но в Южном полушарии царила поздняя осень.

— Какие ещё есть новости?

— Боюсь, довольно неприятные, милорд, — вздохнул дворецкий. — Я осмотрел берега озера Архентино, а затем переместился к восточной границе парка Лос-Гласьярес. Там возле старого гранитного карьера я увидел деревянное здание, поначалу казавшееся заброшенным. Но к вечеру из трубы пошёл дымок, а приблизившись на достаточное расстояние, я увидел на крыльце наших старых знакомых…

Когда Дживс закончил рассказывать, лорд Кларенс нахмурился:

— Итак, наши подозрения вновь оправдались… Придётся Трём Путешественникам отправиться в путь пораньше — скажем, ровно в полночь. Они готовы?

— Думаю, да. Хотя сегодняшний вечер…

Дживс многозначительно приподнял бровь:

— Ах, ты о нашем маленьком сюрпризе?

— О нём, милорд. А сейчас, с вашего разрешения, я должен ещё…

— Минуточку, Дживс! — Лицо лорда Кларенса вдруг стало строгим. — Я бы хотел обсудить с тобой ещё кое-что.

— Да, милорд?

— Ты точно не переусердствовал с тётушкой Шейлы? Я говорил тебе…

— Прошу прощения, милорд. Я, наверное, и правда подмешал ей в чай несколько большую дозу, чем требовалось. Она должна была покрыться красной сыпью, как при кори…

1 2 3 4 ... 28
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Волшебный единорог - Альберто Мелис"