Книга Лабиринт Гименея - Натали Риверс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что ж, если дед хочет дожить свои оставшиеся дни дома, пусть будет так. Денег у Вито вполне достаточно, чтобы оплатить больному хороший медицинский уход.
— Все будет хорошо, дедушка. — Вито повернулся и, подойдя к кровати, с любовью прикоснулся губами к его морщинистой щеке.
Он не мог сказать ему, что род Сальваторе на нем закончится. Это разбило бы деду сердце.
Отбросив мрачные мысли в сторону, Вито быстрее зашагал по устланным дорожками коридорам административного этажа, не замечая, что его грозный вид заставляет сотрудников испуганно прятать глаза. Он был не в настроении встречаться с директорами «L&G Энтерпрайзиз», но тем не менее должен присутствовать на заседании правления.
Внезапно Вито остановился и устремил застывший взгляд через стеклянную дверь зала заседаний. Он не мог поверить своим глазам. Лили Чейз.
Увидеть ее было как удар кулака в солнечное сплетение. Душевная рана, нанесенная ею, еще не затянулась и при взгляде на Лили снова начала кровоточить. Сердце бешено заколотилось под ребрами, руки сжались в кулаки.
Никому из тех, кто норовил воткнуть нож в спину Вито Сальваторе, это не сходило с рук. Никому, кроме Лили Чейз. В тот вечер, когда Вито узнал о подлом предательстве, он был настолько потрясен, что просто выгнал ее вон. И это еще самое меньшее из того, чего она заслуживает.
И вот она снова здесь, на его пути, словно специально пришла сыпать соль на рану. Устраивает презентацию в его компании как ни в чем не бывало, словно ей нечего стыдиться.
Он машинально оглядел ее, пытаясь усмотреть признаки беременности, но пока ничего заметно не было. Напротив, она сильно похудела. Льняной костюм сидел мешковато, а волосы стянуты в строгий узел на затылке.
Но хотя Лили выглядела не лучшим образом, он просто не мог оторвать от нее глаз.
Почему она так поступила?
Этот вопрос сверлил его мозг. Вито стиснул зубы, пытаясь остановить захлестнувший его поток мыслей. Он всегда владеет собой. И сам диктует правила и в личных делах, и в бизнесе.
Все женщины в его жизни это понимали. Ничего постоянного. Никаких привязанностей. Но пока отношения длятся, главное условие, которое он ставил, — обоюдная и абсолютная верность. До того удара, который ему нанесла Лили, проблем по этому поводу никогда не возникало.
Он наблюдал за ней через стекло, недобро сощурив глаза. Похоже, она вернулась на свою прежнюю работу менеджера по продаже программных продуктов.
Несмотря на бледный и усталый вид, Лили держалась уверенно и владела вниманием аудитории. Только она напрасно старается. Этот напыщенный индюк, занимающий пост главы корпоративных связей в «L&G», никогда не вложит деньги в новую систему, даже если это именно то, что нужно, и обеспечит компании прорыв в двадцать первый век.
«Почему она изменила мне?» — неотвязно стучало у него в голове.
Между ними все было так хорошо. Время, которое они проводили вместе, чудесным образом перемежалось его напряженной деловой жизнью. А секс... секс был просто невероятным.
Лили отдала ему свою девственность, и это было воистину щедрым даром. Но тем сильнее был шок, из-за того, как быстро очутилась она в объятиях другого мужчины.
Мысль о Лили с другим была невыносима. На виске у него запульсировала жилка, и он, с треском распахнув дверь в зал заседаний, ринулся вперед.
Лили потрясенно вскинула глаза... и почувствовала, что ей нечем дышать.
Самый страшный кошмар обратился в реальность: Вито здесь.
— Что?.. — взвился было Амброзио, но, как только понял, что это его босс, сразу замолчал.
Лили прерывисто вздохнула, сердце в груди екнуло, а потом болезненно заколотилось. Не в силах произнести ни слова, она уставилась на него широко раскрытыми глазами.
Несмотря на то что Вито очень сильно обидел ее, все равно ей так не хватало его. Просто глядеть на него и то было больно. Хотелось броситься через комнату и ощутить теплую силу его объятий... Бог мой, да неужели между ними действительно все кончено?! Он ясно дал это понять, когда обошелся с ней так скверно.
Несмотря на горечь в душе, она украдкой скользнула взглядом по его фигуре. Он выглядел, как всегда, безупречно. Сшитый на заказ костюм сидел идеально, еще больше подчеркивая его мужественный облик. Лили внутренне задрожала. Слишком свежи еще были воспоминания о страстной силе его объятий, о том, с каким наслаждением она прижималась к его мускулистому телу.
Но сейчас, глядя на его жесткое, злое выражение лица, она мечтала съежиться до микроскопических размеров и исчезнуть. В его прищуренных глазах тлел недобрый огонь, бронзовая кожа натянулась на высоких скулах, а мужественный волевой подбородок был надменно поднят.
Он метнул в ее сторону такой взгляд, что у нее похолодела кровь в жилах. Но Лили нашла в себе храбрость ответить тем же. Ледяной трепет пробежал по спине, когда она увидела, что от гнева его глаза потемнели до стального цвета. Не считая того последнего дня в Венеции, он никогда не смотрел на нее так. Это ужасно, что между ними все закончилось так плохо.
—Скажите мне, почему «L&G Энтерпрайзиз» стоит вложить средства в вашу продукцию, — внезапно проговорил Вито.
Лили крепко стиснула дрожащие руки и озадаченно воззрилась на него. Его слова сбили ее с толку. Казалось, он выставит ее или, возможно, позовет охрану, чтобы его люди сделали за него грязную работу. В какую игру он играет? Ничего не остается, как подыграть ему. И пусть не ждет того, что она побежит от него, поджав хвост.
Внезапно сильный запах кофе ударил ей в нос, и тут же накатила волна тошноты. По стеклянной поверхности стола со стороны Амброзио к ее ноутбуку растекалась черная лужа. Очевидно, появление Вито было таким внезапным, что тот, вздрогнув от неожиданности, пролил свой кофе.
Лили сделала глубокий вдох, неизбежно втягивая в легкие тошнотворный запах, и отодвинула свой ноутбук в сторону. Усилием воли она сосредоточилась на презентации, которую тщательно подготовила, и, глядя прямо на Вито, заговорила.
В зловещей тишине зала заседаний голос ее звенел удивительно чисто и твердо:
—...таким образом, наша новая система даст вам неограниченные возможности, сэкономив время и деньги, не говоря уж о том, что освободит от использования устаревшей системы, которая зачастую не соответствует основным современным требованиям.
Лили закончила свою речь, глядя на Вито таким же пристальным взглядом, что и он. Ее бывший босс Майк был прав, утверждая, что «L&G» трудно что-либо продать. Но с появлением Вито это стало не просто трудно — это стало невозможно.
В комнате воцарилось гробовое молчание. Все ждали, когда заговорит босс. Но ее мысли странным образом устремились к будущему ребенку. Ребенку Вито. Случившееся до сих пор представлялось каким-то нереальным. И временами казалось, что все происходит не с ней. Помимо постоянно мучившей ее тошноты, Лили все время беспокоилась о том, как найти работу, чтобы у них с малышом был настоящим дом.