Книга Только ты - Элизабет Лоуэлл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что у вас? — быстро спросила Ева, поворачивая голову к незнакомцу.
Рено как-то странно посмотрел на нее. Затем стал не спеша по очереди сбрасывать правой рукой карты. Левая под столом лежала на револьвере.
— Десятка червей, — произнес Рено. — Валет червей. Король червей. Червовый туз.
Переворачивая Последнюю карту, он смотрел на руки Слейтера. Флеш рояль пламенел на столе, словно кровь.
— Дама червей.
На мгновенье воцарилась тишина. Затем Рейли и Слейтер схватились за оружие. Слейтер был гораздо быстрее Рейли, но это не имело значения.
Реакция Рено была ошеломляюще быстрой. Прежде чем Слейтер успел дотянуться до пистолета, Рено опрокинул стол и швырнул его правой рукой в мужчин. Левой рукой он выхватил револьвер.
Ева подхватила кольцо, жемчуг, журнал и монеты на лету. Она опрометью бросилась к задней двери салуна мимо мужчин, которые были настолько ошеломлены, что даже не пытались остановить ее. Уже у самой двери она рискнула бросить взгляд через плечо, удивляясь, что еще не стреляют.
Слейтер сразу понял, что ему не под силу тягаться с незнакомцем. Опустив руки, он, не мигая, уставился на Рено.
Рейли был не столь умен и не столь быстр, как его приятель. Он посчитал, что успеет выхватить оружие и выстрелить быстрее Рено. Рейли был мертв раньше, чем понял свою ошибку.
Услышав выстрелы в зале, некто по имени Стимер выступил вперед, оказавшись между Рено и Евой. Она в ужасе смотрела, как Стимер выхватывал пистолет, чтобы выстрелить в спину Рено.
У Евы не было времени на то, чтобы вынуть оружие из потайного кармана. Она сквозь ткань нащупала маленький пистолет и нажала спусковой крючок. Несколько слоев красного шелка не задержали пули, но поспешность привела к промаху.
Пуля обожгла Стимеру бедро. Он удивленно вскрикнул, его рука дернулась, и он выстрелил в потолок.
Прежде чем он успел снова нащупать спусковой крючок, Рено повернулся и мгновенно выстрелил. Стимер замертво рухнул на пол, а Рено вновь оказался лицом к лицу со Слейтером.
Пораженная неимоверной скоростью движений незнакомца, Ева на некоторое время замешкалась, но затем здравый смысл взял верх. Она бросилась к ближайшей конюшне.
Ева хорошо подготовилась к этому моменту. Она обменяла разбитый цыганский фургон, принадлежавший Лайэнам, на поношенное седло и багажные сумки. С удивлением она обнаружила, что старый добрый мерин Белоногий, освободившись от упряжки, продемонстрировал и резвость, и готовность стать верховой лошадью.
Белоногий стоял оседланный, взнузданный и готовый к выезду. Все пожитки Евы находились в багажных сумках, притороченных к седлу. Позже она выберет время, чтобы переодеться в дорожный костюм. Сейчас же скорость была важнее условностей. Она на ходу надела кольцо на палец правой руки, журнал, ожерелье и золотые монеты торопливо затолкала в багажные сумки.
Как была в шелковом темно-красном платье, Ева быстро вскочила в седло, пришпорила Белоногого и на полной скорости понеслась прочь из города.
Уголком глаза Рено успел заметить в окне пламенный вихрь. Топот лошадиных копыт нарушил звенящую тишину, которая установилась после перестрелки.
Слейтер мрачно усмехнулся человеку, который разглядывал его, направив в его сторону револьвер.
— Похоже, она нас обоих обвела вокруг пальца, — спокойно заметил Слейтер.
— Похоже, что так, — согласился Рено.
— Твоя приятельница?
— Нет.
Слейтер хмыкнул.
— Всякий мужчина может клюнуть на красивую приманку.
Рено не ответил.
Слейтер молчал. Выбор всегда за тем, кто сдает карты. Сейчас карты сдавал этот великан с шестизарядным револьвером и пальцем на спусковом крючке.
Не отрывая взгляда от Слейтера, Рено оценивал свое положение. Рейли и Стимер были мертвы.
— Твои приятели? — спросил Рено.
— Нет. Я не якшаюсь с недоумками.
— Но ты ездишь с ними.
— Нет, — уточнил Слейтер. — Они ездят со мной.
На лице Рено появилась сардоническая улыбка.
— Теперь твоя свита будет поменьше, — сказал он, — но это ненадолго. Должно быть, господь бог любит дураков и слепней, раз создал их до чертовой матери.
Ледяные зеленые глаза Рено сосчитали мужчин в салуне. Трое бродяг, остальные входили в банду Слейтера. Все они дружно соблюдали осторожность, чтобы не дать Рено повода стрелять.
— Тебя не Рено зовут? — поинтересовался Слейтер.
— Кое-кто так меня называет.
Шумок пробежал по салуну. Мужчины все как один отступили назад.
Слейтер позволил себе единственное движение — кивок головой, как бы подтверждающий его догадку.
— Я так и думал, — произнес он. — Мало кто может действовать с таким проворством.
Слейтер помолчал, затем с неподдельным интересом задал ему вопрос:
— А Человек из Юмы все еще охотится за тобой?
— Нет.
— Жаль. Я слышал, что он очень проворный парень… Чертовски проворный.
Рено улыбнулся.
— То, что ты слышал, — правда.
— Ты убил его? — спросил Слейтер. — Поэтому он больше не охотится за тобой?
— У меня нет причин убивать его.
— А у меня есть.
— Я знаю. Жаль, что тебя не было рядом с твоими братцами, когда они распрощались с жизнью. Вулф произвел бы полную чистку.
Слейтер угрюмо притих. Затем сказал:
— Ты был там третьим в тот день… С шестизарядным револьвером.
Хотя это был не вопрос, а скорее утверждение, Рено кивнул.
— Да, я был там. Это лучшее из того, что я сделал… Сколько людей спят спокойней, после того как Джед и его парни отправились на вечный покой.
Лицо Слейтера стало неподвижным и жестким.
— Ложитесь на пол, ребята, — проговорил Рено спокойно. — Я сейчас немножко нервничаю, поэтому не делайте ничего такого, что может меня напугать, а то я с перепугу начну стрелять.
Мужчины дружно и сравнительно бесшумно опустились на пол. Рено двинулся по рядам, забирая у лежащих оружие. При этом он держал в поле зрения Слейтера, правая рука которого медленно двигалась к ремню.
— После того как я соберу эти железяки, — объявил будничным тоном Рено, — я еще понаблюдаю за выходом, пока не отъеду. Если кто из вас очень смелый, он может высунуть голову и посмотреть, здесь я еще или нет.
Таковых не нашлось.
— Слейтер, я слышал, что у тебя есть маленькая потайная пушка под пряжкой, — продолжал Рено. — Может, это так, а может, и не так. Мне не по душе убивать безоружного человека. Но еще больше мне не по душе получить пулю от негодяя, который так жульничает в картах, что может посрамить самого дьявола.