Книга Апокалипсис Нонетот, или Первый среди сиквелов - Джаспер Ффорде
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ого! — воскликнул Лондэн, читая письмо. — Отказ от издателей. «Фатальные ошибки при прыжках с парашютом и как избежать их повторения» не совпадают с их представлением о книге практических советов.
— Полагаю, покойники в их целевую аудиторию не входят.
— Возможно, ты права.
Я вскрыла следующее письмо.
— Держись, — сказала я, задумчиво пробегая взглядом по строчкам. — Суиндонское общество любителей дронтов предлагает нам за Пики тридцать тысяч.
Я взглянула на Пиквик, выполнявшую свой излюбленный трюк «вот-вот упаду», который она проделывала, когда засыпала стоя. Я сконструировала ее сама, когда наборы для клонирования в домашних условиях были еще на пике популярности. В свои почти двадцать девять лет и при серийном номере Д-009 она являлась старейшим дронтом из ныне живущих. Как ранней версии 1.2, крыльев ей не досталось, поскольку соответствующую цепочку генов в тот момент еще не закончили, но и встроенного саморазрушения клеток ей тоже не полагалось. Похоже было, что она переживет… в общем, все. Так или иначе, ее ценность существенно возросла, когда интерес к вспыхнувшей в семидесятые годы революции домашнего клонирования исчезнувших видов неожиданно вошел в моду. Мамонтиха версии 1.5.6 семьдесят восьмого года сборки недавно сменила хозяина за шестьдесят тысяч, бескрылые гагарки даже в неважном состоянии могли стоить пять штук за экземпляр, а если у вас завалялся выпущенный до семьдесят второго трилобит любой марки, вы могли смело называть какую угодно сумму.
— Тридцать тысяч? — эхом отозвался Лондэн. — Они в курсе, что она слегка ущербна в области мозгов и хохолка?
— Я думаю, им без разницы. Мы могли бы покрыть ипотеку.
Пиквик внезапно полностью проснулась и взглянула на нас с выражением, означавшим у дронтов вздернутую бровь (впрочем, неотличимым от выражения дронта, понюхавшего сырую луковицу).
— И купить один из этих новых дизельно-паточных кабриолетов.
— Или в отпуск съездить.
— Сплавили бы Пятницу в суиндонский Дом вялых подростков, — добавил Лондэн.
— А Дженни получила бы новое пианино.
Для Пиквик это было уже слишком, и она хлопнулась в обморок прямо посреди стола.
— Не очень-то у нее с чувством юмора, а? — улыбнулся Лондэн, снова утыкаясь в газету.
— Что да, то да, — откликнулась я, разрывая на мелкие кусочки письмо от Суиндонского общества любителей дронтов. — Но знаешь, я уверена: для птицы с неизмеримо малым мозгом она понимает почти все, что мы говорим.
Лондэн взглянул на Пиквик, которая уже очухалась и теперь подозрительно таращилась на свою левую лапу, гадая, всегда ли она была на этом месте, а если нет, то зачем она к ней подбирается.
— Что-то не похоже.
— Как продвигается книга? — спросила я, возвращаясь к вязанию.
— Самоучитель?
— Магнум опус.
Лондэн подумал и признался:
— Скорее «опус», нежели «магнум». Никак не соображу, из-за чего все застопорилось: то ли это творческий клин, то ли прокрастинация,[5]то ли лень, то ли банальный непрофессионализм.
— Ну-у, — протянула я с невозмутимым видом, — при таком богатом выборе и впрямь сложно решить. А ты не обдумывал возможность комбинации всех четырех факторов?
— Черт! — Он хлопнул себя по лбу. — Может, ты и права!
— А серьезно?
Он пожал плечами.
— Дела так себе. История плетется потихоньку вперед, но в ней нет изюминки. Жизненно необходимо ввести новый сюжетный поворот или персонаж.
— Над какой книгой ты сейчас работаешь?
— «Бананы для Эдуарда».
— Ты что-нибудь придумаешь, любимый. У тебя же всегда получалось.
Я зевнула петлю в вязании, поймала ее, взглянула на настенные часы и уже потом сказала:
— Мама прислала мне сообщение.
— Она наконец научилась делать это?
— Там говорится: «ЛиДтиОбДСЛДЩ-ВСКР??»
— Хм, — отозвался Лондэн, — при прочих равных одно из наиболее осмысленных. Скорее всего, здесь зашифровано: «Я забыла, как писать текстовые сообщения». Зачем она вообще пытается осваивать новые технологии в таком возрасте?
— Ты ж ее знаешь. Я загляну к ней по пути на работу и спрошу, чего ей надо.
— Не забудь про Пятницу и Хроностражную профконференцию нынче вечером: «Если у вас есть время для нас, то у нас есть время для вас».
— Забудешь тут, — вздохнула я, уже не первую неделю достававшая Пятницу по этому поводу.
— У него долги по домашним заданиям, — добавил Лондэн, — а поскольку ты минимум в шесть раз страшнее меня, не возьмешь ли на себя первую фазу подросткопобудочной процедуры? Порой мне кажется, что он реально приклеен к постели.
— Учитывая текущий уровень его личной гигиены, — заметила я, — ты, вероятно, недалек от истины.
— Если не встанет, — добавил Лондэн с улыбкой, — всегда можешь припугнуть его куском мыла и шампунем.
— И травмировать бедного мальчика? Как вам не стыдно, мистер Парк-Лейн!
Лондэн рассмеялся, а я пошла наверх, к Пятнице.
Постучала в дверь, ответа не дождалась и открыла ее навстречу зловонному духу грязных носков и немытой юности. Тщательно очищенный и расфасованный, он мог бы послужить отличным репеллентом от акул, но вслух я этого не сказала: сыновья-подростки плохо реагируют на иронию. Комната была щедро оклеена плакатами с Джимми Хендриксом, Че Геварой и Уэйном Скунсом, соло-гитаристом и вокалистом «Урановой козы». На полу валялись разбросанная одежда, тетради с просроченными домашними заданиями и плоские тарелки с окаменевшими остатками бутербродов. По-моему, некогда в комнате имелся ковер, но уже не поручусь.
— Ау-у, Пятница, — обратилась я к завернутому в пуховое одеяло неподвижному предмету, потом уселась на кровать и пощекотала крошечный участок кожи, который сумела разглядеть.
— Хрмпф, — донесся голос из глубин постели.
— Твой отец сказал мне, что у тебя долги по домашним заданиям.
— Хрмпф.
— Да, конечно, тебя исключили на две недели, но реферат-то все равно писать надо.
— Хрмпф.
— Который час? В данный момент девять, и я хочу, чтобы ты принял вертикальное положение и открыл глаза до того, как я выйду из комнаты.
В ответ раздалось очередное хрюканье и пуканье. Я вздохнула, снова пощекотала его, и вскоре нечто с немытыми темными волосами село и уставилось на меня из-под опухших век.
— Хрпмф, — сказало оно, — хрмпф-хрмпф.