Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Дело супруга-двоеженца - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело супруга-двоеженца - Эрл Стенли Гарднер

275
0
Читать книгу Дело супруга-двоеженца - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 44
Перейти на страницу:

– Я справилась с приступом кашля, закудахтала надФрэнклином-младшим, задала ему кучу вопросов, спросила, кто его папа и служилли он в армии. Видите ли, Фелт – в смысле Фелтинг Граймс – был военным летчикоми служил в Китае. И, конечно же, юный Фрэнклин сообщил мне, что папа служил ввоенной авиации и как раз в Китае. Я спросила, есть ли у него фотография отца,и он принес ее. Это была фотография Фелтинга Граймса, снятая в Китае, и… Тут я,кажется, повела себя довольно бестактно, слишком много расспрашивала об отце, имиссис Гиллетт в какой-то момент сказала Фрэнки, чтобы он шел играть.

– А вы как-нибудь дали ей понять, что узнали человека нафотографии? – спросил Мейсон.

– Господи, конечно, нет! Я тут же запустила свою рекламнуюпластинку, и она имела большой успех. Миссис Гиллетт попросила меня прийти ещераз вечером… На фотографии, которую мне показал Фрэнки, на стене ангаравиднелись какие-то китайские иероглифы. Я запомнила четыре самых больших ипотом нарисовала их. Вот они. Ведь Фелтинг Граймс служил в Китае, и, если можноперевести иероглифы, мы узнаем, какая это военно-воздушная база, и тогда у менябудет достаточно доказательств, чтобы предоставить их Нелл… если понадобится.

– Когда у вас был разговор с миссис Гиллетт? – спросилМейсон.

– Вчера днем.

– И она хотела, чтобы вы пришли сегодня вечером, потому чтодома должен быть муж?

– Не знаю, мистер Мейсон. Она просто спросила, не могу ли яснова прийти завтра в половине девятого вечера. То есть сегодня.

– Ну ладно. А что там насчет яда?

– Вчера вечером я вернулась к Нелл и сразу же заметила, чтоФелтинг Граймс почувствовал что-то неладное. Он спросил меня, где я была, какидет торговля, скольких людей я посетила и какие у нас перспективные визиты, апотом стал выяснять имена тех, к кому я должна была идти.

– Но вы не сказали ему, что были у Гиллеттов? – напомнилМейсон.

– Тут-то и загвоздка! Сказала, мистер Мейсон. Видите ли,иногда фирма присылает список перспективных по почте, а иногда сообщает потелефону. Когда у меня список кончается, я звоню Нелл, и, если по почте пришелновый, она мне читает его по телефону. Если из фирмы звонят и к телефонуподходит Нелл, она отвечает, что мисс Элстон слушает, и тогда список диктуют ейи она записывает.

– А что случилось в этот раз?

Гвинн Элстон сказала:

– Очевидно, список валялся на виду и попался Фелту, откудаон и узнал, что я была у Гиллеттов. Так что представляете, в какой я оказаласьпеределке. Если бы я ему соврала, что не была там, он бы понял, что я что-топодозреваю, так что мне оставалось одно: вести себя так, будто имя ФрэнклинаГиллетта для меня ничем не отличается от имени других клиентов.

– Вы так и поступили?

Гвинн кивнула.

– А что потом?

– Вроде бы все обошлось, но вчера вечером перед сном онналил мне, как обычно, джина с тоником, и у него был такой горький привкус, чтоя нашла предлог сходить в свою комнату, там вылила напиток в раковину,сполоснула стакан, наполнила до половины водой из-под крана, потом вернулась ивыпила, будто это был джин с тоником. Когда легла спать, то все не моглазаснуть, пошла к раковине, намочила палец, провела им по стенке и лизнула –горечь была страшная. Тогда я взяла эту тряпку и протерла ею раковину – хотелавыяснить… нет ли там стрихнина.

– А что, если там окажется стрихнин, мисс Элстон? – спросилМейсон.

– Тогда я хоть буду знать… Господи, мистер Мейсон, неужеливы не понимаете? Он же готов на все. Он просто не может допустить, чтобы Неллузнала о его двойной жизни. Он убьет меня вмиг, только бы его не разоблачили. ВФелтинге Граймсе есть что-то зловещее. Нелл его любит, по крайней мере она такдумает. Так или иначе, но она счастлива. Я думаю, в сексуальном плане онипрекрасно подходят друг другу, а Нелл – человек широких взглядов. Она не задаетвопросов, не ревнует, у нее нет никаких поводов для разочарования.

– Дети у них есть?

– Детей нет, но… Вы же понимаете, что может случиться притаких обстоятельствах. Нелл может его попросту уничтожить. Ведь если всевыплывет наружу… это же тюрьма, правда?

– Как по-вашему, кто из них жена номер один, а кто женадвоеженца? – спросил Мейсон.

– Не знаю.

– Но вы знаете, что маленькому Фрэнклину Гиллетту, или, какего называют, Фрэнки, семь лет, значит…

– Ничего это не значит. Может быть, как раз именно поэтомумиссис Гиллетт отослала его из комнаты, когда я начала расспрашивать мальчика.Понимаете… у них могла быть связь, и тогда Фрэнки… ну понимаете, незаконный. Апотом, может быть, она уговорила Фелтинга жениться на ней… Господи, ну иклубок!

– Что ж, при таких обстоятельствах, мисс, нам нужно поскореевсе выяснить. Вам лучше не возвращаться туда, пока…

– Я должна вернуться, мистер Мейсон, иначе Нелл с ума сойдетот беспокойства. Она позвонит в полицию и… Да нет, ничего страшного. ФелтингГраймс сегодня утром отчалил в очередную командировку. Его не будет неделю. Мыс Нелл остаемся полными хозяйками в доме.

– Значит, сегодня вечером, – сказал Мейсон, – ФрэнклинГиллетт, наоборот, может вернуться из командировки, – предположил Мейсон.

Она кивнула.

– Вы все же собираетесь идти туда?

– Мистер Мейсон, я не могу не идти. Я должна пройти черезэто и… Понимаете, это мой единственный шанс. Если я смогу вести себя так, будтоничего не подозреваю, то получу хоть какую-то передышку.

– А вы не думаете, что можете сегодня вечером наткнуться намужа?

– Вовсе нет. Если он явится домой и миссис Гиллетт расскажетему, что я должна прийти, он найдет предлог, чтобы не присутствовать. Вряд лион допустит, чтобы я столкнулась с ним нос к носу и узнала его, если только онне собирается убить меня на месте.

– Это вряд ли, – сказал Мейсон.

– Я тоже так думаю. Так что едва ли он будет там. А если уменя хватит актерских способностей изобразить, будто для меня это обычноеслужебное посещение, то со мной все будет в порядке.

– Но вы не хотите, чтобы Нелл продолжала жить по-прежнему?

– Вот уж нет! И не хочу оставаться в ее доме слишком долго,после того как вернется Фелтинг Граймс. Если, конечно, стрихнин – это не моявыдумка.

– А как только вы в этом убедитесь, вы все расскажете Нелл?

– Да, но я должна быть стопроцентно во всем уверена, мистерМейсон.

Адвокат кивнул.

– Тогда, – задумчиво продолжала Гвинн Элстон, – я будупросто обязана сказать Нелл. Но одному богу известно, что она выкинет. С нее,кстати, вполне станется держать язык за зубами и продолжать жить с ним вкачестве второй жены. Вот миссис Гиллетт – та наверняка не потерпит этого.

1 2 3 4 ... 44
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело супруга-двоеженца - Эрл Стенли Гарднер"