Книга Чернее некуда - Найо Марш
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
МистерУипплстоун задействовал самый уклончивый из регистров своего дипломатического органа,протемперировав его холодность толикой чудаковатости.
– Выможете, если будете столь любезны, удовлетворить мое досужее любопытство, –сказал он, – касательно – э-э – дома номер один по Каприкорн-Уок.
– Уок,номер один? – повторила дама. – Да. Мы как раз повесили объявление. Продается соговорками относительно полуподвала. Я, правда, не совсем уверена...
Онавзглянула на сидевшего за столом справа молодого человека с прерафаэлитскойпрической. Молодой человек слушал, что ему говорят по телефону, и разглядывалсвои ногти.
– Есливы о полуподвале номера один, – зарокотал он в трубку, – то там сейчасвременный жилец.
Вялойладонью он прикрыл трубку.
– Какраз по этому поводу, – сказал он и, убрав ладонь, снова зарокотал. – В подваленомера один в настоящее время живет владелец дома. Он хочет там и остаться.Предполагаемое соглашение состоит в том, что покупатель получает на дом полноеправо владения, а он, продавец, обращается в съемщика подвального помещения засогласованную плату и на согласованный срок.
Затем ондовольно долгое время молчал, слушая.
– Нет, –наконец сказал он. – Боюсь, это непременное условие. Вполне. Вполне. Спасибо,мадам. Всего доброго.
– Воттакая ситуация, – сказала дама, переведя взгляд на мистера Уипплстоуна.
МистерУипплстоун, ощущая в голове некоторую легкость, осведомился:
– Акакова цена?
Именнотаким голосом он обычно произносил: “Этот вопрос можно решить на более низкомуровне”.
–Тридцать девять, кажется? – спросила дама у своего коллеги.
–Тридцать восемь.
–Тридцать восемь тысяч, – сообщила она мистеру Уипплстоуну.
Умистера Уипплстоуна перехватило дыхание, так что он сумел лишь присвистнуть,впрочем вполне воспитанно.
–Неужели? – сказал он. – Вы меня изумили.
–Престижный район, – равнодушно отозвалась дама. – Недвижимость на Каприкорнахидет по цене выше номинальной.
И взявсо стола какой-то документ, она углубилась в его изучение. Мистер Уипплстоунобиделся.
– Акомнаты? – резко спросил он. – Сколько в нем комнат, исключая в данный моментполуподвал?
Равнодушиедамы и прерафаэлитского молодого человека как рукой сняло. Они заговорилиодновременно и тут же извинились друг перед другом.
– Комнатвсего шесть, – затараторила дама, – не считая кухни и обычных удобств.Драпировки и ковры на полах входят в цену. Обычное оборудование тоже –холодильник, плита и прочее. Большая гостиная со смежной столовой на первом этаже.Спальня хозяина и ванная комната с туалетом на втором. На третьем две комнаты,душ и туалет. Прежний съемщик использовал их под жилье для семейной пары.
– Воткак? – сказал мистер Уипплстоун, скрывая бурю чувств, разгулявшуюся у негогде-то под диафрагмой. – Семейной пары? Вы хотите сказать?..
– Ониего обихаживали, – сказал леди.
– Прошупрощения?
– Ну,обслуживали его. Готовка, уборка. Существовало также соглашение, по которомуони прибирались в полуподвале.
Тутвмешался молодой человек:
–Владелец надеется, что это положение удастся сохранить. Покупателю настоятельнорекомендуется подписать условие, в силу которого они и дальше будут еженедельнопроизводить уборку в его помещениях. Но, разумеется, это требование не являетсяобязательным.
–Разумеется, – сказал мистер Уипплстоун и негромко кашлянул.
– Яхотел бы туда заглянуть, – сказал он.
–Конечно-конечно, – живо откликнулась дама. – Когда вам..?
–Сейчас, если вы не против.
– Ядумаю, это возможно. Минуточку...
Онасняла телефонную трубку, а мистера Уипплстоуна вдруг охватила едва ли непаника. “Я с ума сошел, – подумал он. – А все эта чертова кошка.” Он постаралсявзять себя в руки. В конце концов, он же не связал себя какими-либообязательствами. Случайный порыв, каприз, порожденный, можно сказать,непривычным бездельем. Что в этом дурного?
Дамамолча смотрела на него. Видимо, она уже успела что-то сказать.
– Прошупрощения, – выдавил мистер Уипплстоун.
Дамарешила, что он глуховат.
– Домоткрыт для осмотра, – старательно выговаривая слова, произнесла она. – Прежниесъемщики съехали. Семейная пара остается до конца недели. Владелец у себя, вполуподвале. Мистер Шеридан, – выкрикнула она. – Так зовут владельца: Шеридан.
–Спасибо.
–Мервин! – крикнула дама, и из глубин конторы появился изможденный, нерешительногообличия юноша. – Номер один, Уок. Джентльмен с осмотром.
Онавытащила ключи и наградила мистера Уипплстоуна прощальной улыбкой.
– Этоочень высококачественное помещение, – сказала она. – Уверена, вы со мнойсогласитесь.
Юноша,храня сокрушенный вид, проводил мистера Уипплстоуна до дома № 1 поКаприкорн-Уок.
“Тридцатьвосемь тысяч фунтов! – мысленно сетовал мистер Уипплстоун. – Господи-Боже, этонемыслимо!”
Каприкорн-Уокуже заливало солнце, искрившееся на бронзе дверного молотка и почтового ящикадома № 1. Стоя в ожидании на свежевыметенных ступеньках, мистер Уипплстоунзаглянул во двор дома. Двор, это приходилось признать, кто-то совсем недавнопреобразовал в бесхитростный и скромный, до смешного маленький садик.
“Псевдояпонский,– подумал он, панически пытаясь отыскать какой-нибудь изъян.
– Кто завсем этим ухаживает? – спросил он у юноши. – Хозяин полуподвала?
– Ага, –ответил юноша.
(“А сами понятия не имеет”, – подумал мистер Уипплстоун.)
Юношаотворил дверь и отступил, пропуская мистера Уипплстоуна.
Небольшуюприхожую и лестницу устилал вишневый ковер, хорошо сочетавшийся с устричнобелым глянцем стен. Та же гамма выдерживалась в приятно просторной гостинной.Большие, скругленные сверху окна закрывались шторами в белую и красную полосу,вообще весь интерьер казался замечательно светлым, что является редкостью длялондонской квартиры. Уже почти двадцать лет мистера Уипплстоуна неопределеннопечалила мрачноватость его служебного обиталища.
Нежданно-негаданноему явилось видение, которое человек менее умудренный, пожалуй, счел быгаллюцинацией. Он с совершенной ясностью увидел эту веселую гостинную ужеобжитой принадлежащими ему вещами. Чиппендейловское бюро, малиновая софа спарным ей столиком, большой красного стекла кубок, пейзаж кисти Агаты Трой,поздне-георгианский книжный шкаф – все они разместились здесь в полнойгармонии. Когда юноша распахнул двойную дверь в маленькую столовую, мистер Уипплстоунс первого взгляда понял, что и стулья у него самого что ни на есть подходящегоразмера и стиля.