Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Тайлер - Ким Фокс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тайлер - Ким Фокс

103
0
Читать книгу Тайлер - Ким Фокс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 26
Перейти на страницу:
class="p1">— Не думаю, что это разумно, — тихо произнес Ретт.

Изабель посмотрела на отца, который ходил по комнате обхватив рукой широкий подбородок. Большой величественный лось, гордо стоящий у двери, наблюдал, как он ходит взад и вперед по каменному полу ее комнаты. Эти двое никогда не отходили друг от друга. Ее отец связался с лосем, когда Изабель была еще ребенком, и у нее не было ни одного воспоминания об отце без его лося, Баха, стоящего рядом с ним.

— Хорошо, — сказал ее отец. — Ретт, ты иди. Он скорее вернется, если узнает, что четверо всадников будут стоять за ним.

— Трое всадников, — поправила Изабель. — Только три.

Ее брат, Уоллес, все еще был на стороне Джейкоба. Ее отец просто не мог принять тревожную правду о своем сыне.

— Уоллес опомнится, — нахмурился отец. — Я правильно воспитал сына.

Изабель надеялась, что ее отец был прав, но пока не похоже, что это так. Она видела истинную природу своего брата, она была такой же темной, как и у ее мужа.

Изабель глубоко вздохнула, взглянув на Ретта, а затем повернулась к отцу.

— Мне нужно идти, папочка.

— Ни в коем случае! — закричал он.

Его лось Бах опустил голову и тихо заурчал, сделав шаг вперед с рогами, торчащими, как мечи. Отец Изабель положил руку на морду лося и тотчас же успокоил его.

— Джейкоб убьет тебя, если узнает.

Изабель этого не боялась. Она скорее умрет, чем станет пленницей Джейкоба еще на один день.

— Все будет хорошо, папочка, — сказала она, подходя к отцу. Он покачал головой и уставился в потолок. — Я буду осторожна. Я обещаю. И Ретт, Нейтан с Эмри будут присматривать за мной.

Она положила руку на широкое предплечье отца, и он посмотрел на нее печальными, встревоженными глазами.

— Он послушает меня, папа, — сказала она, чувствуя трепет.

Она не была уверена, что Тайлер послушает. Вероятно, он никогда больше не хотел ее видеть после того, что она с ним сделала. Но она должна была увидеть его снова. С каждым днем Джейкоб становился все более могущественным, превращаясь в то, что старейшины называли мастер-оборотень оболочки, и с каждой секундой он становился все более жестоким и злым. Она чувствовала, что ее дни сочтены, и она не могла умереть, не увидев Тайлера в последний раз.

Ее отец повернулся к Ретту с яростным выражением лица.

— Если с ней что-нибудь случится, — строго предупредил он. — Ты ответишь лично.

Ретт выпрямился и кивнул.

— Я буду держаться Джейкоба, пока она там, как Бах держится тебя.

Ее отец вздохнул, повернулся к лосю и положил большую руку на своего старого верного друга.

— Тогда идите. И помни, если с ней что-нибудь случится, тебе понадобится больше, чем стая птиц, чтобы остановить меня.

Ретт взглянул на Изабель и грустно улыбнулся.

— Удачи, — прошептал он. — Скажи брату, что он нам нужен.

— Непременно, — прошептала Изабель, когда Ретт вылез из окна в окружении своих птиц.

— Ты уверена насчет этого? — спросил ее отец, когда они снова остались одни.

— Нет, — сказала она, качая головой и сдерживая слезы. — Но Джейкоб вышел из-под контроля. Его нужно остановить.

Отец кивнул головой. Он знал, что младший брат Джейкоба, Тайлер, был единственным, кто мог это сделать.

— Тайлер придет, — наконец сказал он с уверенным кивком. — Он хороший человек и сделает то, что правильно. Совет допустил ошибку, когда выбрал его брата.

«Как и я».

Он притянул ее в свои объятия, обхватывая своими гигантскими руками за стройное тело.

— Иди за ним, — сказал он, целуя ее светлые волосы. — Таким образом мы сможем покончить с этим безумием раз и навсегда.

Глава 3

— Я думаю, мы должны переименовать Скрэппи в Яппи, — сказал Карл, смеясь над щенком, когда он спрятался за ногами Торна и лаял, как маленькая скрипучая игрушка, на новую волчицу.

Торн поднял собаку и прижал к груди, защищая ее своими мускулистыми руками.

— Оставьте его в покое. Он всего лишь щенок.

Тайлер посмотрел на сидящую рядом волчицу и улыбнулся. Ее голова была наклонена, когда она с любопытством смотрела на тявкающую собаку. Изабель не отходила от него весь день. Он привык к ее компании, и ему это даже нравилось. Было приятно хоть раз не чувствовать себя таким одиноким.

— Ты круто выглядишь, когда рядом волчица, — сказала Кайли, одобрительно кивая.

— Чересчур крут, — сказал Слейт. — Будем надеяться, что Джек пустит ее в бар.

«Дерьмо».

Тайлер об этом не подумал. Он задумался, какую политику Джек введет для волчицы на пропуск в бар «Зов предков». Вероятно, ничего хорошего, и Изабель не выглядела так, будто спокойно полежит снаружи.

«Ну, что ж, это небольшая цена за верного нового друга».

Хруст гравия под шинами заставил всех повернуть головы. Был ранний вечер, и никто не ожидал посетителей. Может быть, это братья Вега пришли на ужин, чтобы слопать весь чили. Тайлер бы не удивился.

Изабель встала рядом с ним и уставилась на пустую дорогу. Старый Фольксваген остановился, и Тайлер вздохнул. Это была такая же машина, как и у Изабель. Она всегда любила Фольксвагены.

«Никто не делает машины так, как немцы», — всегда говорила она.

— Кто это? — спросил Ройал, наблюдая, как из машины вышла великолепная блондинка.

— Она красивая, — сказала Лейла, задыхаясь. — Отлично, теперь я четвертая самая красивая девушка здесь.

Тайлер был слишком ошеломлен, чтобы говорить. Его сердце колотилось, и у него закружилась голова, когда он смотрел на призрака из своего прошлого.

«Изабель». Это на самом деле она.

— Может, курьерша, — сказал Слейт, почесывая голову. — У нее нет никакой пиццы. Лейла, ты заказала мне цветы?

Тайлер сглотнул. Желудок свело. Так всегда было?

— Она здесь из-за меня, — прошептал он, его горло пересохло и чесалось.

Изабель застенчиво помахала ему рукой, задержавшись у машины и выглядя слишком напуганной, чтобы подойти.

— Ну что, ты собираешься просто стоять? — спросила Камилла. — Подойди к бедной девушке.

«Точно».

Тайлер едва мог думать. Все, чего он хотел, это убежать в лес и спрятаться. Он этого не ожидал. Он не был к этому готов. Почему она здесь? Чего она хочет?

— Тайлер, — сказал Торн, глядя на него с беспокойством в глазах. — Все нормально?

Тайлер пожал плечами и сделал шаг вперед. Он остановился перед Торном.

— Забери меня через пять минут, — прошептал он. — Придумай что-нибудь.

— Ладно, — сказал Торн, глядя на него с замешательством в темно-серых глаз.

Каждый шаг становился все тяжелее и тяжелее, когда он приближался к ней. Изабель. Тайлер не думал, что когда-нибудь увидит ее снова. Он был рад, что

1 2 3 4 ... 26
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайлер - Ким Фокс"