Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Старая сказка - Рэйда Линн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Старая сказка - Рэйда Линн

66
0
Читать книгу Старая сказка - Рэйда Линн полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 55
Перейти на страницу:
расскажу отцу.

- Он тебе не поверит.

- Вы так думаете?.. – спросила Сэнди презрительно. – Вам кажется, что, если вы умеете морочить людям голову и заставлять их думать, что еда у них в тарелке тухлая, то вам удастся повернуть дело так, чтобы папа считал меня лгуньей? Попытайтесь.

Но все вышло куда хуже. Когда Сэнди удалось найти отца, и она попыталась рассказать ему о том, что с ней произошло, Бен не усомнился в ее словах и не обвинил ее во лжи – он ее просто не услышал. Взгляд у него сделался пустым и отрешенным, как будто мысли его витали где-то очень далеко от Сэнди, а когда она повысила голос и спросила, слушает ли он ее, Бен машинально отозвался – «Да, котенок», и по его лицу было видно, что он не понял ни слова из того, что она ему говорила. Сэнди стало жутко. До нее мало-помалу начинало доходить, что «тетя Катерина» куда более опасна, чем казалось поначалу.

Заморочить человека и внушить ему, что он видит или же ест совсем не то, что есть на самом деле, могут многие. На майской ярмарке иногда объявлялись чародеи, которые вызывали из толпы любого добровольца, а потом проделывали с ним разные штуки – например, заставляли его есть сырую репу или вообще морковную ботву, при том, что сам он был искренне убежден, что это яблочный пирог или медовая коврижка. Но ярмарочным чародеям для подобного эффекта нужно было находиться рядом с человеком и воздействовать на него непосредственно – взглядом, голосом или же прикосновением. Воздействовать на разум другого человека на расстоянии, путать его сознание и превращать его в сомнамбулу никто из них не мог. А значит, «тетя Катерина» была самой настоящей ведьмой.

Нужно было срочно бежать в город и позвать кого-нибудь на помощь. В Братстве странствующих рыцарей определенно были люди, которые уже сталкивались с ведьмами и знают, как нужно с ними бороться. Кто-нибудь из них поедет с ней и разберется с «тетей Катериной», как она того заслуживает…

Рисковать и возвращаться в дом за обувью было нельзя, так что Сэнди отправилась в Тилфорд, как есть – босой и в том же старом платье, в котором она доила коз. Ничего страшного, она завернет к тете Марте и возьмет у Герты платье, в котором не стыдно будет появиться перед кем-нибудь из Братства. Вообще – странствующим рыцарям, конечно же, не привыкать, а на прекрасную деву из сказки Сэнди все равно не тянет, так что членам Братства совершенно все равно, явится она к ней босой и в затрапезном платье, или же в самом красивом платье Герты. Но Сэнди полагала, что она почувствует себя гораздо более уверенно, если ей не придется чувствовать неловкость за свой внешний вид. А тетя Марта с дядей Петером подскажут ей, что делать, и наверняка даже проводят ее во дворец.

Сэнди бежала по тропинке со всех ног, и… сама не заметила, когда деревья расступились, и Сэнди застыла на краю большой поляны, увидев прямо перед собой их дом.

В этот момент ее страх перед ведьмой превратился в настоящий ужас.

Ей хотелось зажмуриться и заорать, но Сэнди полагала, что мачеха должна наблюдать за ней – и решила не доставлять ведьме такого удовольствия. Вместо этого она стиснула зубы и на деревянных ногах двинулась обратно к дому. Маски были сброшены – а значит, нужно было посмотреть врагу в лицо.

Увидев Сэнди, «тетя Катерина» мерзко улыбнулась.

- Уже нагулялась, милочка?.. Тогда займись делами.

Сэнди притворилась, что она совершенно раздавлена последними событиями, и весь день до самого заката исполняла все приказы ведьмы. А потом, дождавшись, когда все уснут, тихонько выскользнула из своей постели, бесшумно спустилась по скрипучей лестнице, не потревожив ни одной ступеньки, и, накинув плащ, попробовала открыть дверь… которая, кроме обычного засова от непрошенных гостей, внезапно оказалась заперта еще и на замок.

Сэнди услышала за своей спиной смех – и, резко обернувшись, увидела «тетю Катерину», наблюдавшую за ней с верхней площадки лестницы.

- Ничего у тебя не выйдет, - встретившись с гневным взглядом Сэнди, заявила мачеха. – Ты думаешь, что твоя главная забота – это выскользнуть из дома так, чтобы я не узнала, что ты вздумала сбежать? А вот и нет… Твоя самая главная забота – это сделать так, чтобы, пока ты будешь бегать по столице и разыскивать того, кто тебя выслушает и придет к тебе на помощь, с твоим отцом не случилось ничего плохого. Как ты думаешь, каковы шансы, что он доживет до появления кого-нибудь из Братства?.. Я сказала бы, один к пятидесяти. Или даже к ста.

Сэнди ощутила, что у нее по спине ручьем течет холодный пот.

- Но вы не сможете скрываться вечно. Вас разыщут и казнят. Разве не лучше в вашем положении оставить нас в покое, чем добиться, чтобы вас казнили за убийство?.. – спросила она, стараясь, чтобы ее голос звучал твердо и не выдавал ее испуга.

Мачеха прищурилась.

- Если в Братстве узнают о моем существовании, мне будет уже совершенно все равно, обвинят ли меня в убийстве твоего отца. Убью я его или нет – это на мою дальнейшую судьбу никак не повлияет. Так что у меня нет никаких причин его щадить.

Так Сэнди поняла, что ее мачехе уже случалось убивать с помощью своей магии, и в случае ареста ее ожидает только эшафот. А значит, не было никакой надежды на то, что она не решится пойти до конца и предпочтет сбежать.

Может быть, ведьма просто-напросто пыталась ее запугать. А может быть, и нет. Проверить это можно было только одним способом. Но Сэнди не рискнула проверять. Вся ее жизнь с этой минуты превратилась в череду постыдных отступлений. Она делала все, что требовалось мачехе и ее двум ленивым сестрам, и к вечеру ее уже не держали ноги – а отец, что самое обидное, был искренне уверен в том, что Сэнди абсолютно счастлива. За столом Анна и Мария всегда говорили что-то вроде «мы гуляли, мы сшили новое платье, мы нашли в лесу лисенка…», и отец не понимал, что гуляли и играли с лисенком Анна и Мария, а платье им шила Сэнди. Если же Сэнди, выведенная из себя бесстыдной болтовней сводных сестер, пыталась намекнуть, что все было не совсем так, взгляд у отца мгновенно делался пустым, и он, казалось, переставал воспринимать человеческую речь.

Сначала Сэнди

1 2 3 4 ... 55
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Старая сказка - Рэйда Линн"